τεκνόω: Difference between revisions

2,835 bytes added ,  5 August 2017
6_14
(13_7_1)
(6_14)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1083.png Seite 1083]] 1) mit Kindern versehen, πόλιν παισίν, Eur. Herc. Fur. 7; pass. mit Kindern versehen werden, Kinder bekommen, Pors. Eur. Phoen. 882; ὡς ἐκ Ποσειδῶνος τεκνωθείη, Plut. Thes. 3. – 2) Kinder hervorbringen, zeugen, gebären; Hes. frg. 43, 6; ἐτέκνωθεν κράτιστοι, Pind. I. 1, 17; vom Manne gew. im act., πτανός σε ἐτέκνωσε [[πατήρ]], Eur. Hel. 1160; von der Frau im med.; Eur. Med. 574 braucht auch das med. vom Manne; vgl. Plut. Agis 11; Soph. sagt vom Oedipus γάμον τεκνοῦντα καὶ τεκνούμενον, O. R. 1215; auch [[πάτρα]] με τεκνοῖ; Jac. A. P. p. 237; übertr., μὴ καὶ τεκνωθῇ δυσφορώτερος [[γόος]], Aesch. Spt. 639; vgl. auch Ag. 754 [[γέρων]] [[λόγος]] τέτυκται, μέγαν τελεσθέντα φωτὸς ὄλβον τεκνοῦσθαι; Souk. νόμοι οὐρανίαν δι' αἰθέρα τεκνωθέντες, O. R. 867; μυρίας ὁ [[μυρίος]] [[χρόνος]] τεκνοῦται νύκτας ἡμέρας τε, O. C. 624; – τεκνοῦσα ist Souk. Trach. 308 s. L, für τεκνοῦσσα, s. [[τεκνοῦς]]. – 3) an Kindesstatt annehmen, adoptiren, D. Sic. 4, 67 u. a. Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1083.png Seite 1083]] 1) mit Kindern versehen, πόλιν παισίν, Eur. Herc. Fur. 7; pass. mit Kindern versehen werden, Kinder bekommen, Pors. Eur. Phoen. 882; ὡς ἐκ Ποσειδῶνος τεκνωθείη, Plut. Thes. 3. – 2) Kinder hervorbringen, zeugen, gebären; Hes. frg. 43, 6; ἐτέκνωθεν κράτιστοι, Pind. I. 1, 17; vom Manne gew. im act., πτανός σε ἐτέκνωσε [[πατήρ]], Eur. Hel. 1160; von der Frau im med.; Eur. Med. 574 braucht auch das med. vom Manne; vgl. Plut. Agis 11; Soph. sagt vom Oedipus γάμον τεκνοῦντα καὶ τεκνούμενον, O. R. 1215; auch [[πάτρα]] με τεκνοῖ; Jac. A. P. p. 237; übertr., μὴ καὶ τεκνωθῇ δυσφορώτερος [[γόος]], Aesch. Spt. 639; vgl. auch Ag. 754 [[γέρων]] [[λόγος]] τέτυκται, μέγαν τελεσθέντα φωτὸς ὄλβον τεκνοῦσθαι; Souk. νόμοι οὐρανίαν δι' αἰθέρα τεκνωθέντες, O. R. 867; μυρίας ὁ [[μυρίος]] [[χρόνος]] τεκνοῦται νύκτας ἡμέρας τε, O. C. 624; – τεκνοῦσα ist Souk. Trach. 308 s. L, für τεκνοῦσσα, s. [[τεκνοῦς]]. – 3) an Kindesstatt annehmen, adoptiren, D. Sic. 4, 67 u. a. Sp.
}}
{{ls
|lstext='''τεκνόω''': μέλλ. -ώσω, [[παρέχω]] τέκνα, [[ἐφοδιάζω]] τινὰ μὲ τέκνα, τ. τὴν πόλιν παισὶ Εὐρ. Ἡρ. Μαιν. 7. ― Παθ., [[γίνομαι]] τέκνου [[πατήρ]], κτῶμαι [[τέκνον]], ἐξ οὗ ᾿τεκνώθη Λάϊος ὁ αὐτ. ἐν Φοιν. 868 (ἴδε Πόρσ. 882). ΙΙ. γεννῶ, [[παράγω]] τέκνα, τεκνοποιῶ, συνήθως ἐπὶ τοῦ ἀνδρός, [[σπείρω]] ἢ ἀποκτῶ τέκνα, Ἡσ. Ἀποσπ. 43. 6, Εὐρ. Φοίν. 19, Ἑλ. 1146· νύμφης, ἐκ νύμφης, ὁ αὐτ. ἐν Μηδ. 805· (τὸ θηλ. τεκνοῦσα [[ὅπερ]] εὕρηται ἐν Ἀντιγράφοις τοῦ Σοφ. ἐν Ἀποσπ. 308, [[εἶναι]] [[ἁμάρτημα]], ἀντὶ τεκνοῦσσα). ― Μέσ., ἐπὶ τοῦ θήλεος, [[τίκτω]] τέκνα, ἀρχὴ ταῖς γυναιξὶ τοῦ τεκνοῦσθαι καὶ τοῖς ἄρρεσι τοῦ τεκνοῦν Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 7. 5, 2· μεταφορ., [[ὄλβος]] τεκνοῦται, ἔχει τέκνα, Αἰσχύλ. Ἀγ. 754· μυρίας ὁ μύριος [[χρόνος]] τεκνοῦται νύκτας ἡμέρας τε Σοφ. Ο. Κ. 618· χθὼν ἐτεκνώσατο φάσματ’ ὀνείρων Εὐρ. Ι. Τ. 1262, πρβλ. Ἱκέτ. 1087. - ἀλλὰ τὸ [[μέσον]] [[εἶναι]] ἐν χρήσει ἐπὶ τοῦ ἀνδρός, παρὰ τῷ αὐτῷ ἐν Μηδ. 574, Ὀρφ. Ὕμν. 29. 7· ἐπὶ ἀμφοτέρων τῶν γονέων, Ἀριστ. περὶ τὰ Ζ. Ἱστ. 10. 4, 5· καὶ τὸ ἐνεργ. ἐπὶ ἀμφοτέρων τῶν γονέων, ὁ αὐτ. π. Ζ. Γεν. 1. 18, 30., 4. 3, 1· ἐπὶ τῆς γυναικός, Θεοφρ. π. Φυτ. Ἱστ. 9. 18, 10· τεκνώσασα μετ’ [[αὐτοῦ]] Συλλ. Ἐπιγρ. 4179. - Παθητ., τίκτομαι, γεννῶμαι, Πινδ. Ι. 1. 25, Εὐρ. Φοίν. 863· μεταφορ., μὴ καὶ τεκνωθῇ δυσφορώτερος [[γόος]] Αἰσχύλ. Θήβ. 657· νόμοι... δι’ αἰθέρα τεκνωθέντες Σοφ. Ο. Τ. 867· ὁ αὐτὸς ἐν τῷ αὐτῷ δράματι 1215, ἔχει τὴν τολμηρὰν ἔκφρασιν, γάμον τεκνοῦντα καὶ τεκνούμενον, δηλ. γάμον, καθ’ ὅν ἀνὴρ καὶ υἱὸς [[εἶναι]] τὸ αὐτὸ [[πρόσωπον]]· αὐτὴ δὲ τεκοῦσ’ ὑπὸ τῆσδε τεκνοῦται Θεοδέκτ. παρ’ Ἀθην. 452Α. ΙΙΙ. ἐν τῷ παθ. [[ὡσαύτως]], υἱοθετοῦμαι, Διόδ. 4. 67.
}}
}}