3,276,932
edits
(12) |
(13_7_1) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=tekno/w | |Beta Code=tekno/w | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">furnish</b> or <b class="b2">stock with children</b>, τ. πόλιν παισί <span class="bibl">E.<span class="title">HF</span>7</span>:— Pass., <b class="b2">to be furnished with children</b>, i.e. <b class="b2">to have them</b>, ἐξ οὗ 'τεκνώθη Λάϊος <span class="bibl">Id.<span class="title">Ph.</span>868</span>; ἀπελευθέρας ἀστοῦ τετεκνωμένης ἐξ Αἰγυπτίου <span class="bibl"><span class="title">PGnom.</span>134</span> (ii A.D.). </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">engender, procreate children</b>; in Act., commonly of the man, <b class="b2">beget them</b>, <span class="bibl">Hes.<span class="title">Fr.</span>138</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>19</span>, <span class="bibl"><span class="title">Hel.</span>1146</span> (lyr.); <b class="b3">νύμφης</b> <b class="b2">from</b> a bride, <span class="bibl">Id.<span class="title">Med.</span>805</span>, cf. <span class="title">Stud.Ital.</span>2.382 (Itanus): metaph., Ὀρφεὺς χέλυν ἐτέκνωσε <span class="bibl">Tim.<span class="title">Pers.</span>235</span> (for <b class="b3">τεκνοῦσα</b> in <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>308</span>, v. [[τεκνοῦς]]):—Med., of the female, <b class="b2">bear children</b>, ἀρχὴ ταῖς γυναιξὶ τοῦ τεκνοῦσθαι καὶ τοῖς ἄρρεσι τοῦ τεκνοῦν <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>585a34</span>: metaph., <b class="b3">ὄλβος τεκνοῦται</b> it <b class="b2">has offspring</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>754</span>; μυρίας ὁ μυρίος χρόνος τεκνοῦται νύκτας ἡμέρας τε <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>618</span>; χθὼν ἐτεκνώσατο φάσματ' ὀνείρων <span class="bibl">E.<span class="title">IT</span>1262</span> (lyr.):—but Med. is used of the man in <span class="bibl">Id.<span class="title">Med.</span>574</span>, <span class="title">BCH</span>1.599 (Delph., iv B.C.), <span class="bibl">Orph.<span class="title">H.</span>29.7</span>; of both parents, <span class="bibl">E.<span class="title">Supp.</span>1087</span>; and Act. of both parents, <span class="bibl">Arist.<span class="title">GA</span>715b10</span>, al.; τεκνώσασα μετ' αὐτοῦ <span class="title">CIG</span>4179 (Pontus); ἡ τεκνώσασα <span class="bibl">Sor.1.87</span>:— Pass., <b class="b2">to be born</b>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">I.</span>1.17</span>: metaph., μὴ καὶ τεκνωθῇ δυσφορώτερος γόος <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>657</span>; νόμοι . . δι' αἰθέρα τεκνωθέντες <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>867</span> (lyr.); <b class="b3">γάμον τεκνοῦντα καὶ τεκνούμενον</b>, i.e. a marriage <b class="b2">where husband and son are one</b>, ib.<span class="bibl">1215</span> (lyr.); αὐτὴ δὲ τεκοῦσ' ὑπὸ τῆσδε τεκνοῦται <span class="bibl">Theodect.4.2</span> (hex.). </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> in Pass. also, <b class="b2">to be adopted</b>, <span class="bibl">D.S.4.67</span>.</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">furnish</b> or <b class="b2">stock with children</b>, τ. πόλιν παισί <span class="bibl">E.<span class="title">HF</span>7</span>:— Pass., <b class="b2">to be furnished with children</b>, i.e. <b class="b2">to have them</b>, ἐξ οὗ 'τεκνώθη Λάϊος <span class="bibl">Id.<span class="title">Ph.</span>868</span>; ἀπελευθέρας ἀστοῦ τετεκνωμένης ἐξ Αἰγυπτίου <span class="bibl"><span class="title">PGnom.</span>134</span> (ii A.D.). </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">engender, procreate children</b>; in Act., commonly of the man, <b class="b2">beget them</b>, <span class="bibl">Hes.<span class="title">Fr.</span>138</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>19</span>, <span class="bibl"><span class="title">Hel.</span>1146</span> (lyr.); <b class="b3">νύμφης</b> <b class="b2">from</b> a bride, <span class="bibl">Id.<span class="title">Med.</span>805</span>, cf. <span class="title">Stud.Ital.</span>2.382 (Itanus): metaph., Ὀρφεὺς χέλυν ἐτέκνωσε <span class="bibl">Tim.<span class="title">Pers.</span>235</span> (for <b class="b3">τεκνοῦσα</b> in <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>308</span>, v. [[τεκνοῦς]]):—Med., of the female, <b class="b2">bear children</b>, ἀρχὴ ταῖς γυναιξὶ τοῦ τεκνοῦσθαι καὶ τοῖς ἄρρεσι τοῦ τεκνοῦν <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>585a34</span>: metaph., <b class="b3">ὄλβος τεκνοῦται</b> it <b class="b2">has offspring</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>754</span>; μυρίας ὁ μυρίος χρόνος τεκνοῦται νύκτας ἡμέρας τε <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>618</span>; χθὼν ἐτεκνώσατο φάσματ' ὀνείρων <span class="bibl">E.<span class="title">IT</span>1262</span> (lyr.):—but Med. is used of the man in <span class="bibl">Id.<span class="title">Med.</span>574</span>, <span class="title">BCH</span>1.599 (Delph., iv B.C.), <span class="bibl">Orph.<span class="title">H.</span>29.7</span>; of both parents, <span class="bibl">E.<span class="title">Supp.</span>1087</span>; and Act. of both parents, <span class="bibl">Arist.<span class="title">GA</span>715b10</span>, al.; τεκνώσασα μετ' αὐτοῦ <span class="title">CIG</span>4179 (Pontus); ἡ τεκνώσασα <span class="bibl">Sor.1.87</span>:— Pass., <b class="b2">to be born</b>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">I.</span>1.17</span>: metaph., μὴ καὶ τεκνωθῇ δυσφορώτερος γόος <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>657</span>; νόμοι . . δι' αἰθέρα τεκνωθέντες <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>867</span> (lyr.); <b class="b3">γάμον τεκνοῦντα καὶ τεκνούμενον</b>, i.e. a marriage <b class="b2">where husband and son are one</b>, ib.<span class="bibl">1215</span> (lyr.); αὐτὴ δὲ τεκοῦσ' ὑπὸ τῆσδε τεκνοῦται <span class="bibl">Theodect.4.2</span> (hex.). </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> in Pass. also, <b class="b2">to be adopted</b>, <span class="bibl">D.S.4.67</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1083.png Seite 1083]] 1) mit Kindern versehen, πόλιν παισίν, Eur. Herc. Fur. 7; pass. mit Kindern versehen werden, Kinder bekommen, Pors. Eur. Phoen. 882; ὡς ἐκ Ποσειδῶνος τεκνωθείη, Plut. Thes. 3. – 2) Kinder hervorbringen, zeugen, gebären; Hes. frg. 43, 6; ἐτέκνωθεν κράτιστοι, Pind. I. 1, 17; vom Manne gew. im act., πτανός σε ἐτέκνωσε [[πατήρ]], Eur. Hel. 1160; von der Frau im med.; Eur. Med. 574 braucht auch das med. vom Manne; vgl. Plut. Agis 11; Soph. sagt vom Oedipus γάμον τεκνοῦντα καὶ τεκνούμενον, O. R. 1215; auch [[πάτρα]] με τεκνοῖ; Jac. A. P. p. 237; übertr., μὴ καὶ τεκνωθῇ δυσφορώτερος [[γόος]], Aesch. Spt. 639; vgl. auch Ag. 754 [[γέρων]] [[λόγος]] τέτυκται, μέγαν τελεσθέντα φωτὸς ὄλβον τεκνοῦσθαι; Souk. νόμοι οὐρανίαν δι' αἰθέρα τεκνωθέντες, O. R. 867; μυρίας ὁ [[μυρίος]] [[χρόνος]] τεκνοῦται νύκτας ἡμέρας τε, O. C. 624; – τεκνοῦσα ist Souk. Trach. 308 s. L, für τεκνοῦσσα, s. [[τεκνοῦς]]. – 3) an Kindesstatt annehmen, adoptiren, D. Sic. 4, 67 u. a. Sp. | |||
}} | }} |