3,277,301
edits
(13_4) |
(6_20) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1197.png Seite 1197]] (s. [[ἵστημι]]), med. mit den intrans. tempp. des act., über Einem oder Einem zu Häupten stehen, τινός, Her. 7, 17; bes. über Einem zu seinem Schutze stehen, ihn vertheidigen, ἇς [[φίλος]] [[οὔτις]] ἀνὴρ ὑπερίσταται Soph. El. 181. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1197.png Seite 1197]] (s. [[ἵστημι]]), med. mit den intrans. tempp. des act., über Einem oder Einem zu Häupten stehen, τινός, Her. 7, 17; bes. über Einem zu seinem Schutze stehen, ihn vertheidigen, ἇς [[φίλος]] [[οὔτις]] ἀνὴρ ὑπερίσταται Soph. El. 181. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ὑπερίσταμαι''': Παθ. μετ’ ἀορ. β΄ καὶ πρκμ. ἐνεργ.· ― ἵσταμαι [[ὑπεράνω]], [[ὄνειρον]] ὑπερστὰν Ἀρταβάνου Ἡρόδ. 7. 17. 2) ἵσταμαι [[ὑπεράνω]] τινός, [[ὅπως]] ὑπερασπίσω αὐτόν, [[ὑπερασπίζω]], [[προστατεύω]], τινος Σοφ. Ἠλ. 188. 3) [[ἐπίκειμαι]], τῆς γῆς Εὐστ. Πονημάτ. 201. 32. 4) [[ὑπερβαίνω]], ὑπερτερῶ, τινος Ἰωσήπ. Ἰουδ. Πόλ. 5. 10, 3. ― Ἴδε Κόντου Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 28. | |||
}} | }} |