3,277,040
edits
(D_2) |
(Gf-D_2) |
||
Line 3: | Line 3: | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>cōnflīgō</b>,⁹ flīxī, flīctum, ĕre,<br /><b>1</b> tr., heurter ensemble, faire se rencontrer : Lucr. 4, 1216 || [fig.] mettre aux prises, confronter : rem cum re Cic. Inv. 2, 126, une chose avec une autre<br /><b>2</b> intr., se heurter, se choquer : naves [[inter]] se conflixerunt Cæs. C. 2, 6, 5, les navires s’entrechoquèrent ; adversi venti confligunt Virg. En. 2, 417, les vents contraires s’entrechoquent || venir aux prises, lutter, combattre : cum [[aliquo]] Cic. Off. 1, 84, livrer bataille à qqn (Pomp. 28 ; Fin. 1, 23, etc.) ; [[contra]] conspirationem Brut. d. Cic. Fam. 11, 13 a, 5 ; [[adversus]] classem Nep. Hann. 8, 4, lutter contre une conspiration, contre une flotte || abs<sup>t</sup>] en venir aux mains, se battre : Cic. Cæc. 46 ; armis Cic. Pis. 20, se battre les armes à la main || [fig.] : leviore actione Cic. Cæc. 8, engager le conflit par un procès moins grave ; causæ [[inter]] se confligunt Cic. Cat. 2, 25, les partis sont en conflit || [pass. impers.] universa illorum ratione cum tota vestra confligendum [[puto]] Cic. Fin. 4, 3, c’[[est]] l’ensemble de leur doctrine qui doit être aux prises avec la totalité de la vôtre, à mon [[avis]]. | |gf=<b>cōnflīgō</b>,⁹ flīxī, flīctum, ĕre,<br /><b>1</b> tr., heurter ensemble, faire se rencontrer : Lucr. 4, 1216 || [fig.] mettre aux prises, confronter : rem cum re Cic. Inv. 2, 126, une chose avec une autre<br /><b>2</b> intr., se heurter, se choquer : naves [[inter]] se conflixerunt Cæs. C. 2, 6, 5, les navires s’entrechoquèrent ; adversi venti confligunt Virg. En. 2, 417, les vents contraires s’entrechoquent || venir aux prises, lutter, combattre : cum [[aliquo]] Cic. Off. 1, 84, livrer bataille à qqn (Pomp. 28 ; Fin. 1, 23, etc.) ; [[contra]] conspirationem Brut. d. Cic. Fam. 11, 13 a, 5 ; [[adversus]] classem Nep. Hann. 8, 4, lutter contre une conspiration, contre une flotte || abs<sup>t</sup>] en venir aux mains, se battre : Cic. Cæc. 46 ; armis Cic. Pis. 20, se battre les armes à la main || [fig.] : leviore actione Cic. Cæc. 8, engager le conflit par un procès moins grave ; causæ [[inter]] se confligunt Cic. Cat. 2, 25, les partis sont en conflit || [pass. impers.] universa illorum ratione cum tota vestra confligendum [[puto]] Cic. Fin. 4, 3, c’[[est]] l’ensemble de leur doctrine qui doit être aux prises avec la totalité de la vôtre, à mon [[avis]].||[fig.] mettre aux prises, confronter : rem cum re Cic. Inv. 2, 126, une chose avec une autre<br /><b>2</b> intr., se heurter, se choquer : naves [[inter]] se conflixerunt Cæs. C. 2, 6, 5, les navires s’entrechoquèrent ; adversi venti confligunt Virg. En. 2, 417, les vents contraires s’entrechoquent||venir aux prises, lutter, combattre : cum [[aliquo]] Cic. Off. 1, 84, livrer bataille à qqn (Pomp. 28 ; Fin. 1, 23, etc.) ; [[contra]] conspirationem Brut. d. Cic. Fam. 11, 13 a, 5 ; [[adversus]] classem Nep. Hann. 8, 4, lutter contre une conspiration, contre une flotte||abs<sup>t</sup>] en venir aux mains, se battre : Cic. Cæc. 46 ; armis Cic. Pis. 20, se battre les armes à la main||[fig.] : leviore actione Cic. Cæc. 8, engager le conflit par un procès moins grave ; causæ [[inter]] se confligunt Cic. Cat. 2, 25, les partis sont en conflit||[pass. impers.] universa illorum ratione cum tota vestra confligendum [[puto]] Cic. Fin. 4, 3, c’[[est]] l’ensemble de leur doctrine qui doit être aux prises avec la totalité de la vôtre, à mon [[avis]]. | ||
}} | }} |