3,277,020
edits
(D_3) |
(Gf-D_3) |
||
Line 3: | Line 3: | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>cŏruscō</b>,¹² āvī, ātum, āre,<br /><b>1</b> intr., cosser, heurter de la tête : Lucr. 2, 320 || s’agiter, branler : [[apes]] pennis coruscant Virg. G. 4, 73, les abeilles battent des ailes ; coruscat [[abies]] Juv. 3, 254, une poutre branle || briller, étinceler : Pacuv. d. Cic. de Or. 3, 157 ; Virg. G. 4, 98 || impers. coruscat Vulg. 4 Esdr. 16, 10, il fait des éclairs<br /><b>2</b> tr., agiter, brandir, darder, secouer : gæsa coruscant [[Galli]] Virg. En. 8, 661, les Gaulois brandissent des javelots ; linguas coruscant (colubræ) Ov. M. 4, 494, (les couleuvres) dardent leurs langues. | |gf=<b>cŏruscō</b>,¹² āvī, ātum, āre,<br /><b>1</b> intr., cosser, heurter de la tête : Lucr. 2, 320 || s’agiter, branler : [[apes]] pennis coruscant Virg. G. 4, 73, les abeilles battent des ailes ; coruscat [[abies]] Juv. 3, 254, une poutre branle || briller, étinceler : Pacuv. d. Cic. de Or. 3, 157 ; Virg. G. 4, 98 || impers. coruscat Vulg. 4 Esdr. 16, 10, il fait des éclairs<br /><b>2</b> tr., agiter, brandir, darder, secouer : gæsa coruscant [[Galli]] Virg. En. 8, 661, les Gaulois brandissent des javelots ; linguas coruscant (colubræ) Ov. M. 4, 494, (les couleuvres) dardent leurs langues.||s’agiter, branler : [[apes]] pennis coruscant Virg. G. 4, 73, les abeilles battent des ailes ; coruscat [[abies]] Juv. 3, 254, une poutre branle||briller, étinceler : Pacuv. d. Cic. de Or. 3, 157 ; Virg. G. 4, 98||impers. coruscat Vulg. 4 Esdr. 16, 10, il fait des éclairs<br /><b>2</b> tr., agiter, brandir, darder, secouer : gæsa coruscant [[Galli]] Virg. En. 8, 661, les Gaulois brandissent des javelots ; linguas coruscant (colubræ) Ov. M. 4, 494, (les couleuvres) dardent leurs langues. | ||
}} | }} |