3,277,048
edits
(Gf-D_4) |
(3_6) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>hăbĭtō</b>,⁸ āvī, ātum, āre (fréq. de [[habeo]] ), tr. et intr.<br /> <b>I</b> tr.,<br /><b>1</b> avoir souvent : Varr. d. Non. 318, 25 ; 318, 27<br /><b>2</b> habiter, occuper : urbes Virg. En. 3, 106, habiter des villes, cf. Virg. En. 8, 352 ; B. 2, 29, etc. ; Tac. Agr. 11 ; colitur ea [[pars]] et habitatur frequentissime Cic. Verr. 2, 4, 119, [[cette]] partie de la ville [[est]] très fréquentée et a de très nombreux habitants ; [[arx]] [[procul]] iis, quæ habitabantur Liv. 24, 3, 2, la citadelle éloignée des parties habitées ; [[regio]] habitatur plurimis [[vicis]] Curt. 8, 2, 14, la région [[est]] occupée par des bourgs nombreux.<br /> <b>II</b> intr.,<br /><b>1</b> in [[Sicilia]], Lilybæi, [[sub]] [[terra]], [[apud]] aliquem, in [[via]], habiter en Sicile, à Lilybée, sous terre, chez qqn, sur la route (au bord de...) : Cic. Verr. 2, 3, 95 ; 4, 38 ; Nat. 2, 95 ; Ac. 2, 115 ; Phil. 2, 106 ; vallibus imis Virg. En. 3, 110, habiter au fond des vallées, cf. Virg. En. 6, 673 ; Prop. 2, 16, 20 || [métaph.] [[animus]] cum his habitans [[curis]] Cic. Tusc. 5, 69, l’âme habitant avec ces soucis, cf. Cic. Fin. 2, 92 || [pass. imp.] : habitari ait in [[luna]] Cic. Ac. 2, 123, il prétend que la lune [[est]] habitée, cf. Cic. Rep. 6, 20 ; Liv. 2, 62, 4 || [[triginta]] milibus habitare Cic. Cæl. 17, avoir un loyer de trente [[mille]] sesterces ; [[melius]] habitare Cic. Nat. 1, 22, avoir un [[plus]] beau logement ; [[bene]] Nep. Att. 13, 1, être bien logé || habitantes, les habitants, cf. Ov. M. 14, 90 (habitantum) ; Plin. 2, 180 ; Liv. 29, 26, 7 (habitantium)<br /><b>2</b> [fig.] habiter, se cantonner : in [[foro]], in rostris Cic. Mur. 21 ; Br. 305, ne pas bouger du [[forum]], de la tribune aux harangues, cf. Cic. de Or. 1, 264 ; in oculis Cic. Planc. 66, être toujours exposé aux regards ; [[Theophrastus]] habitavit in eo genere rerum Cic. Leg. 3, 14, Théophraste se cantonna dans ces questions ; habitarunt in [[hac]] [[una]] ratione tractanda Cic. de Or. 2, 160, ils se sont cantonnés dans [[cette]] unique étude ; eorum in vultu habitant oculi mei Cic. Phil. 12, 3, mes yeux ne quittent pas leur visage || s’arrêter, s’attarder sur une chose : Cic. Or. 50.||[métaph.] [[animus]] cum his habitans [[curis]] Cic. Tusc. 5, 69, l’âme habitant avec ces soucis, cf. Cic. Fin. 2, 92||[pass. imp.] : habitari ait in [[luna]] Cic. Ac. 2, 123, il prétend que la lune [[est]] habitée, cf. Cic. Rep. 6, 20 ; Liv. 2, 62, 4||[[triginta]] milibus habitare Cic. Cæl. 17, avoir un loyer de trente [[mille]] sesterces ; [[melius]] habitare Cic. Nat. 1, 22, avoir un [[plus]] beau logement ; [[bene]] Nep. Att. 13, 1, être bien logé||habitantes, les habitants, cf. Ov. M. 14, 90 (habitantum) ; Plin. 2, 180 ; Liv. 29, 26, 7 (habitantium)<br /><b>2</b> [fig.] habiter, se cantonner : in [[foro]], in rostris Cic. Mur. 21 ; Br. 305, ne pas bouger du [[forum]], de la tribune aux harangues, cf. Cic. de Or. 1, 264 ; in oculis Cic. Planc. 66, être toujours exposé aux regards ; [[Theophrastus]] habitavit in eo genere rerum Cic. Leg. 3, 14, Théophraste se cantonna dans ces questions ; habitarunt in [[hac]] [[una]] ratione tractanda Cic. de Or. 2, 160, ils se sont cantonnés dans [[cette]] unique étude ; eorum in vultu habitant oculi mei Cic. Phil. 12, 3, mes yeux ne quittent pas leur visage||s’arrêter, s’attarder sur une chose : Cic. Or. 50. | |gf=<b>hăbĭtō</b>,⁸ āvī, ātum, āre (fréq. de [[habeo]] ), tr. et intr.<br /> <b>I</b> tr.,<br /><b>1</b> avoir souvent : Varr. d. Non. 318, 25 ; 318, 27<br /><b>2</b> habiter, occuper : urbes Virg. En. 3, 106, habiter des villes, cf. Virg. En. 8, 352 ; B. 2, 29, etc. ; Tac. Agr. 11 ; colitur ea [[pars]] et habitatur frequentissime Cic. Verr. 2, 4, 119, [[cette]] partie de la ville [[est]] très fréquentée et a de très nombreux habitants ; [[arx]] [[procul]] iis, quæ habitabantur Liv. 24, 3, 2, la citadelle éloignée des parties habitées ; [[regio]] habitatur plurimis [[vicis]] Curt. 8, 2, 14, la région [[est]] occupée par des bourgs nombreux.<br /> <b>II</b> intr.,<br /><b>1</b> in [[Sicilia]], Lilybæi, [[sub]] [[terra]], [[apud]] aliquem, in [[via]], habiter en Sicile, à Lilybée, sous terre, chez qqn, sur la route (au bord de...) : Cic. Verr. 2, 3, 95 ; 4, 38 ; Nat. 2, 95 ; Ac. 2, 115 ; Phil. 2, 106 ; vallibus imis Virg. En. 3, 110, habiter au fond des vallées, cf. Virg. En. 6, 673 ; Prop. 2, 16, 20 || [métaph.] [[animus]] cum his habitans [[curis]] Cic. Tusc. 5, 69, l’âme habitant avec ces soucis, cf. Cic. Fin. 2, 92 || [pass. imp.] : habitari ait in [[luna]] Cic. Ac. 2, 123, il prétend que la lune [[est]] habitée, cf. Cic. Rep. 6, 20 ; Liv. 2, 62, 4 || [[triginta]] milibus habitare Cic. Cæl. 17, avoir un loyer de trente [[mille]] sesterces ; [[melius]] habitare Cic. Nat. 1, 22, avoir un [[plus]] beau logement ; [[bene]] Nep. Att. 13, 1, être bien logé || habitantes, les habitants, cf. Ov. M. 14, 90 (habitantum) ; Plin. 2, 180 ; Liv. 29, 26, 7 (habitantium)<br /><b>2</b> [fig.] habiter, se cantonner : in [[foro]], in rostris Cic. Mur. 21 ; Br. 305, ne pas bouger du [[forum]], de la tribune aux harangues, cf. Cic. de Or. 1, 264 ; in oculis Cic. Planc. 66, être toujours exposé aux regards ; [[Theophrastus]] habitavit in eo genere rerum Cic. Leg. 3, 14, Théophraste se cantonna dans ces questions ; habitarunt in [[hac]] [[una]] ratione tractanda Cic. de Or. 2, 160, ils se sont cantonnés dans [[cette]] unique étude ; eorum in vultu habitant oculi mei Cic. Phil. 12, 3, mes yeux ne quittent pas leur visage || s’arrêter, s’attarder sur une chose : Cic. Or. 50.||[métaph.] [[animus]] cum his habitans [[curis]] Cic. Tusc. 5, 69, l’âme habitant avec ces soucis, cf. Cic. Fin. 2, 92||[pass. imp.] : habitari ait in [[luna]] Cic. Ac. 2, 123, il prétend que la lune [[est]] habitée, cf. Cic. Rep. 6, 20 ; Liv. 2, 62, 4||[[triginta]] milibus habitare Cic. Cæl. 17, avoir un loyer de trente [[mille]] sesterces ; [[melius]] habitare Cic. Nat. 1, 22, avoir un [[plus]] beau logement ; [[bene]] Nep. Att. 13, 1, être bien logé||habitantes, les habitants, cf. Ov. M. 14, 90 (habitantum) ; Plin. 2, 180 ; Liv. 29, 26, 7 (habitantium)<br /><b>2</b> [fig.] habiter, se cantonner : in [[foro]], in rostris Cic. Mur. 21 ; Br. 305, ne pas bouger du [[forum]], de la tribune aux harangues, cf. Cic. de Or. 1, 264 ; in oculis Cic. Planc. 66, être toujours exposé aux regards ; [[Theophrastus]] habitavit in eo genere rerum Cic. Leg. 3, 14, Théophraste se cantonna dans ces questions ; habitarunt in [[hac]] [[una]] ratione tractanda Cic. de Or. 2, 160, ils se sont cantonnés dans [[cette]] unique étude ; eorum in vultu habitant oculi mei Cic. Phil. 12, 3, mes yeux ne quittent pas leur visage||s’arrêter, s’attarder sur une chose : Cic. Or. 50. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=habito, āvī, ātum, āre (Frequ. v. [[habeo]]), I) tr.: A) [[oft]] [[etwas]] [[haben]], zu [[haben]] [[pflegen]], [[epicrocum]], comas, [[Varro]] b. Non. 318, 25 u. 27. – B) [[bewohnen]], urbes, Verg.: Gelonon, urbem ligneam, [[Mela]]: [[oppidum]] Uscudamam, Eutr.: casas, Verg. – im [[Passiv]] = bewohnt [[werden]], zum Wohnsitze [[dienen]], [[vix]] [[pars]] [[dimidia]] ([[urbis]]) habitabatur, Liv.: colitur ea [[pars]] ([[urbis]]) et habitatur frequentissime, Cic.: [[arx]] [[procul]] iis, [[quae]] habitabantur, Liv.: Scythiae [[confinis]] est [[regio]] habitaturque pluribus ac frequentibus [[vicis]], Curt.: [[nobis]] habitabitur [[orbis]] [[ultimus]], Ov.: [[Alpes]] [[quidem]] habitari, coli, Liv.: raris habitata [[mapalia]] tectis, Verg.: [[agellus]] [[habitatus]] [[quinque]] focis, Hor.: campi [[olim]] uberes magnisque urbibus habitati, Tac.: vestigia habitati [[quondam]] [[soli]], Plin.: [[quae]] sit [[tellus]] habitanda ([[sibi]]) requirit, Ov. – II) intr.: A) irgendwo [[sich]] [[befinden]] ([[wie]] [[habeo]]), dah. [[wohnen]], [[hodieque]] [[ibi]], Liv.: [[alibi]], Liv.: unā ([[zusammen]]), [[Fronto]]: [[peregre]], Liv.: [[interius]] ([[mehr]] im Innern [[des]] Landes), [[Mela]]: [[pagatim]], Liv.: laxius, [[contractius]], Sen.: [[bene]] ([[bequem]]), Nep.: [[anguste]], Val. Max.: iunctis liminibus, Ps. Quint. decl.: ad od. (gew.) [[apud]] alqm, [[bei]] jmd., in jmds. Hause, Cic.: cum alqo, [[mit]] jmd. [[zusammen]], Cic.: [[habito]] [[triginta]] milibus (aeris), die [[Miete]] kostet mich 30000 Asse, Cic.: [[nunc]] si [[quis]] [[tanti]] ([[für]] diesen [[Preis]]) habitat, Vell.: [[populus]] habitat duabus urbibus, Liv.: h. locis pestilentibus, [[Varro]]: Athenis, Nep.: Romae, Capuae, Liv.: [[iuxta]] [[forum]], [[intra]] [[Palatium]], Suet.: [[secundum]] montem, Plin.: [[sub]] tegulis, Suet.: [[sub]] his tectis habitavere securi, Sen.: h. ad litora, Verg.: [[circum]] [[Aternum]], [[Varro]] LL.: in casis et tuguriis, [[Varro]]: in Co [[insula]], Quint.: [[primo]] in [[Subura]] modicis aedibus, [[post]] [[autem]] pontificatum maximum in Sacra [[via]] [[domo]] publicā, Suet.: in [[via]] (an der [[Landstraße]], Ggstz, devium [[esse]]), Cic.: in montibus [[vicatim]], Liv.: [[gratis]] in [[alieno]], Cic. – [[Passiv]] unpers., habitari, ait [[Xenocrates]], in [[luna]] (es gebe [[Bewohner]] [[auf]] dem Monde), Cic.: [[ibi]] habitabatur [[frequenter]], die [[Gegend]] war [[sehr]] [[stark]] bewohnt, Liv.: quibus ([[vicis]]) [[frequenter]] habitabatur, die [[stark]] bewohnt waren, Liv. – absol., posse [[nos]] habitare [[sine]] marmorario ac fabro, Sen.: [[Argos]] habitatum (um da zu [[wohnen]]) abire, Nep. – Partiz. subst., habitantes, die [[Bewohner]], [[Einwohner]], Ov. [[met]]. 14, 90 (wo Genet. Plur. habitantum): [[oppidum]] valetudine habitantium infame, [[Mela]] 1, 16, 1 (1. § 83): habitantes Lilybaei (zu L.), Liv. 29, 26, 7: ad occasum habitantes (Ggstz. orientis incolae), Plin. 2, 180. – bilbl., [[ingenium]] Galbae [[male]] habitat, wohnt in [[einer]] schlechten [[Hülle]], Macr.: [[metus]] habitat in [[vita]] beata, Cic.: [[animus]] cum [[curis]] habitans, Cic. – B) übtr.: a) wo [[heimisch]] [[sein]] = [[immer]] wo [[sein]] od. [[bleiben]], in [[foro]], Cic.: in [[culina]], [[immer]] in der K. [[stecken]], Petron.: in oculis, [[immer]] [[vor]] Augen [[sein]], Cic.: quorum in vultu habitant oculi mei, Cic.: [[tecum]] habita, [[wir]] »kehre [[bei]] dir [[ein]]« = untersuche dich [[selbst]], Pers.: [[peregrinatus]] est [[eius]] [[animus]] in [[nequitia]], [[non]] habitavit, Val. Max. 6, 9. ext. 1. – b) [[bei]] [[einer]] [[Sache]] [[bleiben]] = [[sie]] [[fast]] [[einzig]] [[betreiben]], [[sich]] [[fast]] [[immer]] [[damit]] [[beschäftigen]], [[sie]] zu seinem [[Hauptstudium]] [[machen]], in [[hac]] [[una]] ratione tractanda, Cic.: in eo genere rerum, Cic. – c) [[bei]] [[einer]] [[Sache]] im [[Reden]] [[sich]] [[aufhalten]], [[ibi]] commorer, [[ibi]] habitem, [[ibi]] haeream, [[hier]] verweile [[ich]], [[darauf]] baue [[ich]], [[daran]] halte [[ich]] [[fest]], Cic.: [[quonam]] [[modo]] [[ille]] in bonis haerebit et habitabit [[suis]]? seinen eigenen [[Grund]] u. [[Boden]] [[behaupten]] u. [[benutzen]], Cic. | |||
}} | }} |