ἀπέχω: Difference between revisions

1,390 bytes added ,  28 August 2017
T21
(strοng)
(T21)
Line 30: Line 30:
{{StrongGR
{{StrongGR
|strgr=from [[ἀπό]] and [[ἔχω]]; ([[actively]]) to [[have]] [[out]], i.e. [[receive]] in [[full]]; (intransitively) to [[keep]] ([[oneself]]) [[away]], i.e. be [[distant]] ([[literally]] or [[figuratively]]): be, [[have]], [[receive]].
|strgr=from [[ἀπό]] and [[ἔχω]]; ([[actively]]) to [[have]] [[out]], i.e. [[receive]] in [[full]]; (intransitively) to [[keep]] ([[oneself]]) [[away]], i.e. be [[distant]] ([[literally]] or [[figuratively]]): be, [[have]], [[receive]].
}}
{{Thayer
|txtha=([[imperfect]] ἀπειχον Tr [[text]] WH [[text]]; [[present]] [[middle]] [[ἀπέχομαι]]);<br /><b class="num">1.</b> transitive,<br /><b class="num">a.</b> to [[hold]] [[back]], [[keep]] [[off]], [[prevent]] ([[Homer]], Iliad 1,97 (Zenodotus); 6,96; [[Plato]], Crat c. 23, p. 407b.).<br /><b class="num">b.</b> to [[have]] [[wholly]] or in [[full]], to [[have]] [[received]] ([[what]] [[one]] had a [[right]] to [[expect]] or [[demand]]; cf. ἀποδιδόναι, ἀπολαμβάνειν (Winer s De [[verb]]. comp. etc. Part iv., p. 8; Gram. 275 (258); Buttmann, 203 (176); according to Lightfoot (on [[ἀπό]] denotes [[correspondence]], i. e. of the contents to the [[capacity]], of the [[possession]] to the [[desire]], etc.)): τινα, μισθόν, παράκλησιν, πάντα, Lightfoot on Philippians , the [[passage]] cited)). Hence,<br /><b class="num">c.</b> [[ἀπέχει]], impersonally, it is [[enough]], [[sufficient]]: [[Anacreon]] (530 B.C.>) in Odar. (15) 28,33; Cyril Alex. on [[ἀπέχω]], [[see]] P. E. Pusey's edition Oxon. 1868)).<br /><b class="num">2.</b> intransitive, to be [[away]], [[absent]], [[distant]] (Buttmann, 144 (126)): [[absolutely]], [[ἀπό]], Tr [[text]] WH [[text]]); to [[hold]] [[oneself]] [[off]], [[abstain]]: [[ἀπό]] τίνος, from [[anything]], R G); τίνος, [[Homer]] [[down]].)
}}
}}