Latin > English

crater crateris N M :: mixing bowl; depression, volcano crater, basin of fountain; Cup (constellation)

Latin > English (Lewis & Short)

crātēr: ēris, v. cratera.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) crātēr,¹² ēris, acc. em ou a, m. (κρατήρ), cratère, grand vase, où l’on mêlait le vin avec l’eau : Virg. En. 1, 728 || vase à huile : Virg. En. 6, 225 || bassin d’une fontaine : Plin. Min. Ep. 5, 6, 23 || cratère d’un volcan : Lucr. 6, 701 ; Plin. 3, 88 || gouffre, ouverture volcanique de la terre : Plin. 2, 238 || la Coupe [constell.] : Ov. F. 2, 266.

Latin > German (Georges)

crāter, tēris, Akk. Sing. tēra, Akk. Plur. tēras, m. u. latinisierte, in Prosa fast regelm. Form crātēra, ae, f. (κρατήρ), I) ein großes, vertieftes Gefäß, worin die Alten den Wein mit Wasser mischten und daraus, nach unserer Art, in die Gläser schöpften, der Mischkessel, Krater, Enn. fr., Verg. u.a.: Form cratera, Cic. u.a.; vgl. Serv. Verg. Aen. 1, 724. – Nbf. crēterrae, ārum, f., Varro u. Cic. ep. – II) übtr.: 1) ein Schöpfgefäß, der Wassereimer, Naev. b. Non. 547, 30. – 2) das Ölgefäß, Verg. u. Mart. – 3) das Wasserdecken, Bassin, Plin. ep. 5, 6, 23. – 4) eine vulkanische Erdöffnung, der Erdschlund, Abgrund, Ov. u. Plin. – bes. der Kessel, Krater eines feuerspeienden Berges, Lucr. u. Plin. – 5) Crater, ein Meerbusen bei Baiae, Cic. ad Att. 2, 8, 2. – 6) Crater u. Cratera, ein Gestirn, der Becher, Ov. fast. 2, 266. Cic. Arat. 219 (de nat. deor. 2, 114). Vitr. 9, 5 (7), 1.

Latin > Chinese

crater, eris. m. acc. craterem vel cratera. :: 大杯泉池池口星名