exornatio

Latin > English

exornatio exornationis N F :: embellishment (Collins)

Latin > English (Lewis & Short)

exornātĭo: ōnis, f. exorno,
I an adorning, decorating, embellishing.
I Lit.: quae ad lavationem, quae ad exornationem pertinerent, to the toilet, Col. (Cic. Oecon.?) 12, 3, 2.—
II Trop., of speech, embellishment.
   A In gen.: ipsa inventa exponentur simpliciter sine ulla exornatione (corresp. to expolitio), Cic. Inv. 2, 3 fin.: verborum et sententiarum, Auct. Her. 4, 13, 18.—
   B In partic., as a figure of speech., Auct. Her. 4, 8, 11; ib. 16, 24; ib. 22, 32 sq.; Cic. Part. Or. 3, 10 al.

Latin > French (Gaffiot 2016)

exōrnātĭō, ōnis, f. (exorno),
1 ornement, embellissement : Col. Rust. 12, 3, 2
2 ornements oratoires : Cic. Inv. 2, 11 || le genre d’apparat [démonstratif] : Cic. Part. 10.

Latin > German (Georges)

exōrnātio, ōnis, f. (exorno), I) die Anordnung, Aufstellung, caelestis, Chalcid. Tim. 37 E. – II) die Ausschmückung, Verzierung, Verschönerung, a) eig.: quae (vasa) ad lavationem, quae ad exornationem exponebantur, Cic. oecon. fr. 6. p. 52, 54 K. (= fr. 10. p. 263, 12 Kl.) aus Col. 12, 3, 2. – b) übtr., als rhet. t. t., die Ausschmückung der Rede, der Schmuck, Cornif. rhet. 2, 28 u. 4, 18. Cic. de inv. 2, 11: Plur., exornationes, Arten von Schmuck, Cornif. rhet. 4, 32 u. 4, 42: exornationes sententiarum aut verborum, Cornif. rhet. 4, 11. – insbes. = λόγος επιδεικτικός, die ausschmückende, hervorhebende Sachverhandlung vor Gericht, die Prunkrede, Schaurede, Cic. part. or. 10 u. 69 sq.