ἐγκρύβω
πολιόν τε δάκρυον ἐκβάλλω → let fall the tear from my old eyes, let fall an old man's tear
English (LSJ)
[ῠ], late form of ἐγκρύπτω, D.S.1.80 (Pass.), Apollod. 3.13.6, Gal.6.620, PHolm.5.7.
Greek (Liddell-Scott)
ἐγκρύβω: μεταγ. τύπος τοῦ ἐγκρύπτω, Διόδ. 1. 80, Ἡσύχ.
Spanish (DGE)
1 esconder, ocultar c. ac. de pers. o cosa βρέφος ... εἰς τὸ πῦρ ἐγκρύβουσα Apollod.3.13.6, σκόροδον τριπτῶν ἔγκρυβε μάζῃ PHolm.72
•c. ac. de alimentos y determ. ref. al fuego esconder, meter entre las brasas τὰ δ' ἄλλα (κρέα) ... μόνῳ τῷ πυρὶ ἐ. Ruf. en Orib.4.2.16, cf. Dsc.5.84, Hsch.ε 2272, en v. pas. τοὺς δυναμένους εἰς τὸ πῦρ ἐγκρύβεσθαι alimentos los que pueden ser escondidos en el fuego e.e. los que pueden ser asados, cubiertos con las brasas D.S.1.80, σκίλλα ... ἄνθραξιν ἐγκρύβεται Dsc.2.171.
2 en v. med.-pas., intr. ocultarse ἡλίου ... ζοφεραῖς ἐγκρυβέντος νεφέλ[αι] ς Ant.Diog.Fr.Pap.Dub.2.18, σῴζεται ψυχὴ κατὰ τὴν ἐγκρυβεῖσαν αὐτῇ ... δύναμιν el alma se salva por la fuerza (espiritual) que se oculta en ella Clem.Al.Strom.5.12.80.
Greek Monolingual
βλ. εγκρύπτω.