defixio

From LSJ
Revision as of 18:00, 27 February 2019 by Spiros (talk | contribs) (2)

μή, φίλα ψυχά, βίον ἀθάνατον σπεῦδε, τὰν δ' ἔμπρακτον ἄντλει μαχανάν → Oh! my soul do not aspire to eternal life, but exhaust the limits of the possible. | Do not yearn, O my soul, for immortal life! Use to the utmost the skill that is yours. | Do not, my soul, strive for the life of the immortals, but exhaust the practical means at your disposal.

Source

Latin > English (Lewis & Short)

dēfixĭo: ōnis, f.,
I enchantment, νεκρομαντίαι, κατάδεσμοι, Gloss. Lat. Gr. defigo, no. II. B. 2, b.].

Latin > French (Gaffiot 2016)

dēfīxĭō, ōnis, f., nécromancie, envoûtement : Gloss. Gr.-Lat.

Latin > English

defixio defixionis N F :: enchantment