pressus
Καλὸν δὲ καὶ γέροντι μανθάνειν σοφά → Addiscere aliquid digna res etiam seni → Auch einem Greis ist etwas Weises lernen Zier
Latin > English (Lewis & Short)
pressus: a, um, Part. and P. a., from premo.
pressus: ūs, m. premo,
I a pressing, pressure (class.).
(a) With gen. subj.: animus intentione suā depellit pressum omnem ponderum, Cic. Tusc. 2, 23, 54.—
(b) With gen. obj.: hic pressu duplici palmarum continet anguem, Cic. poët. N. D. 2, 42, 109: ipso oris pressu, i. e. a proper pressure of the lips, so as not to pronounce too broadly, id. de Or. 3, 11, 43.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) pressus, a, um,
1 part. de premo
2 pris adjt, a) comprimé : presso gradu Liv. 28, 14, 14, d’une marche appuyée, lente, ou presso pede Liv. 8, 8, 9 || [fig.] pressa voce Cic. Sen. 13, d’une voix étouffée ; pressi modi Cic. Tusc. 1, 106, mélodie lente || color pressior Plin. Min. Ep. 8, 20, 4, couleur plus étouffée, plus sombre, cf. Plin. 35, 32 ; b) [en parl. du style] serré, précis : oratio pressior Cic. de Or. 2, 96, style plus serré, plus précis, cf. Cic. de Or. 2, 56 ; Br. 51 ; 202 || bien articulé [prononciation] : Cic. Nat. 2, 149.
(2) pressŭs,¹² ūs, m.,
1 action de presser, pression : ponderum Cic. Tusc. 2, 54, la pression des fardeaux
2 action de serrer : oris Cic. de Or. 3, 43, façon de presser les lèvres, l’articulation.
Latin > German (Georges)
(1) pressus1, a, um, PAdi. (v. premo), gedrückt, gehemmt, I) eig., gemäßigt, langsam, presso gradu incedere, Liv.: ebenso presso pede, Liv.: presso gressu, Ov. – II) übtr.: 1) gemäßigt, a) von der Stimme, vom Tone, langsam, gedämpft, gemäßigt, soni, Cic.: modi, Cic.: pressā voce et temulentā, Cic.: pronuntiatio (Ggstz. citata), Quint. – b) v. der Farbe, ins Dunkle fallend, bräunlich, dunkel, color, Pallad. 4, 13, 4: color caerulo albidior, viridi austerior et pressior, Plin. ep. 8, 20, 4 (nach Keils Verbesserung): quae (Sinopis) pressior vocatur et est maxime fusca, Plin. 35, 32: spadices pressi, Serv. Verg. georg. 3, 82. – c) vom Denken u. Handeln, zögernd, zurückhaltend, cogitationes pressiores, Apul.: cunctatio, Plin. ep.: pressiore cautelā, mit zurückhaltender Vorsicht, Apul. – v. Pers., in quo tibi parcior videtur et pressior, Plin. ep. – 2) gedrängt, knapp, oratio, Cic.: orator, Cic.: oratio pressior, Cic.: stilus pressus, Plin. ep. – 3) genau, bestimmt, erschöpfend, Thucydides verbis pressus, Cic.: quis te fuit pressior? Cic. fr.: taxare pressius est quam tangere, Gell.
(2) pressus2, ūs, m. (premo), der Druck, a) m. subj. Genet., ponderum, Cic. Tusc. 2, 54. – b) m. obj. Genet., duplex palmarum, Cic. poët. de nat. deor. 2, 109: oris, der gehörige Druck der Lippen (um das Wort nicht zu breit auszusprechen), der Wohllaut der Aussprache, Cic. de or. 3, 43: itineris, Cael. Aur. de morb. chron. 5, 1, 4.
Latin > English
pressus pressa, pressum ADJ :: firmly planted, deliberate