sedulo
Τῶν γὰρ πενήτων εἰσὶν οἱ λόγοι κενοί → Haud pondus ullum pauperum verbis inest → Denn der Armen Worte haben kein Gewicht
Latin > English (Lewis & Short)
sēdŭlō: adv., v. sedulus.
Latin > French (Gaffiot 2016)
sēdŭlō¹¹ (se, dolus), franchement (sans tromperie), consciencieusement, avec application, avec empressement, avec zèle, de tout cœur : Pl., Ter., Cic. ; fingit sedulo causas Ter. Eun. 138, il imagine de son mieux des prétextes, cf. Pl. Capt. 298 ; Cic. Att. 3, 12, 1 ; sedulo diem extrahere Liv. 28, 15, 3, mettre son application à traîner le temps en longueur, cf. Liv. 34, 14, 3, etc.
Latin > German (Georges)
sēdulō, Adv. (se [[[sine]]] dolo), a) mit Emsigkeit, emsig, mühsam, mit allem Fleiße, nach allen Kräften, sorgfältig, angelegentlich, ernstlich, Komik. u. Cic.: s. audire, aufmerksam, Liv.: s. argumentaris, mühsam, Cic.: observatum est s., man hielt pünktlich darauf, Suet.: s. hunc dixisse, reiflich durchdacht, gründlich, Ter.: quod dico s., nachdrücklich behaupte, beteure, Plaut. – b) mit Fleiß = mit Vorsatz, vorsätzlich, Ter., Liv. u. Quint. – / Vgl. sedulus a. E.
Latin > English
sedulo ADV :: carefully