ἀπομυκτηρίζω

Revision as of 20:30, 31 December 2020 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")

English (LSJ)

A turn up the nose at, Hsch. s.v. ἀποσκαμυνθίζειν :—also ἀπο-μυκτίζω, Luc.DMeretr.7.3(s.v.l.).

German (Pape)

[Seite 316] mit Nasenrümpfen verwerfen, Sp.

Greek (Liddell-Scott)

ἀπομυκτηρίζω: ἐμπαίζω τινὰ διὰ μορφασμῶν τῶν μυκτήρων, Ἡσύχ. ἐν λ. ἀποσκαμυνθίζειν (Κῶδ. -ιάζειν): ― ἐπίσης, ἀπομυκτίζω, Λουκ. Ἑταιρ. Διάλ. 7. 3.

Spanish (DGE)

sonarse como burla, Luc.DMeretr.7.3 (cód.), Hsch.s.u. ἀποσκαμυνθίζειν.