allocutio

From LSJ
Revision as of 08:28, 19 October 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

ἀνήρ τῷ ἀδελφῷ αὐτοῦ προσκολληθήσεται → a man cleaves each to his fellow, each to one's fellow

Source

Latin > English

allocutio allocutionis N F :: satisfaction; confort; (Vulgate)
allocutio allocutio allocutionis N F :: address (spoken/written), manner of address; consolation; harangue, exhortation

Latin > English (Lewis & Short)

allŏcūtĭo: (adl-), ōnis, f. alloquor (post-Aug.).
I A speaking to, an accosting, an address: vertit adlocutionem, Plin. Ep. 2, 20, 8: inchoatā adlocutione, Suet. Tib. 23.—
II Esp.
   A Like the Gr. παραμυθία, a consoling, consolation, comforting, comfort: quā solatus es adlocutione? consoling words, Cat. 38, 5; so Sen. Cons. ad Helv. 1: nec (habebunt) in die agnitionis adlocutionem, Vulg. Sap. 3, 18; 8, 9; 19, 12.—
   B An inciting to the conflict; only upon coins, v. Eckh. D. N. V. 6, p. 268.

Latin > German (Georges)

allocūtio (adlocūtio), ōnis, f. (alloquor), das Anreden, die Anrede, Plin. ep. 2, 20, 7. Suet. Tib. 23. – Insbes.: a) = ηθοποιΐα, die Charakterschilderung, s. Prisc. praeëx. 9, 27: Plur., Suet. gr. 4. Prisc. praeëx. 9, 27. Fortunat. art. rhet. 3, 8: obliquae (indirekte), Quint. 9, 2, 37. – b) wie das griech. παραμυθία, das besänftigende, tröstende Anreden, Zureden, der tröstende Zuspruch, Catull. 38, 5. Sen. ad Helv. 1, 3. Liv. epit. 104. Vulg. sap. 3, 18: Plur., Sen. ad Marc. 1, 6. – u. übh. die Beschwichtigung, desiderii, Vulg. sap. 19, 12. – c) das Anfeuern zum Kampfe, auf Münzen, s. Eckhel, doctr. numm. vol. 9. p. 840 sq.