Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

batillum

From LSJ
Revision as of 09:05, 19 October 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Ποιητὴς, ὁπόταν ἐν τῷ τρίποδι τῆς Μούσης καθίζηται, τότε οὐκ ἔμφρων ἐστίν → Whenever a poet is seated on the Muses' tripod, he is not in his senses

Plato, Laws, 719c

Latin > English

batillum batilli N N :: shovel; fire/coal/dirt/dung shovel; chafing dish, fire/fumigating/incense pan

Latin > English (Lewis & Short)

bătillum: (in MSS. also vatillum), i, n. (batillus, i, m., Marc. Emp. 27).
I A shovel, a fire-shovel, coal-shovel, dirt or dungshovel, etc.: batilli ferrei, Plin. 33, 8, 44, § 127; 34, 11, 26, § 112; Treb. Pol. Claud. 14; Varr. R. R. 3, 6, 5.—
II A fire-pan, chafing-dish, fumigating-pan, incense-pan: prunae batillum, * Hor. S. 1, 5, 36 (Jahn, K. and H. vatillum).

Latin > French (Gaffiot 2016)

bătillum, ī, n., pelle à braise : Plin. 33, 127 ; Varro R. 3, 6, 5 ; Hor. S. 1, 5, 36.
     la forme vatillum semble préférable || batillus, m., M. Emp. 27.

Latin > German (Georges)

batillum u. batillus, s. vatillum.