gerro
From LSJ
σιγᾶν ἄμεινον ἢ λαλεῖν ἃ μὴ πρέπει → it's better to keep silence than to say what's not appropriate (Menander)
Latin > English
gerro gerronis N M :: term of opprobrium/disgrace/reproach; buffoon?
Latin > English (Lewis & Short)
gerro: <itype opt="n" />, (archaic orthogr.: ‡ cerrones leves et inepti, Paul. ex Fest. v. p. 40 Müll.), ōnis, m. gerrae,
I a trifler, idle fellow: gerro, iners, fraus, heluo, Ganeo, damnosus! Ter. Heaut. 5, 4, 10.
Latin > French (Gaffiot 2016)
gerrō, ōnis, m. (gerræ), diseur de riens, sot, imbécile : Pl. Truc. 551 ; Ter. Haut. 1033. cerro P. Fest. 40.
Latin > German (Georges)
gerro, ōnis, m. (gerrae, s. Placid. gloss. V, 24, 21), der Maulaffe, Plaut. truc. 551 Sch. Ter. heaut. 1033. *Auct. b. Alex. 53, 1 (nach Madvigs Vermutung); vgl. Paul. ex Fest. 40, 6 (wo cerrones).