pantex

From LSJ
Revision as of 14:19, 19 October 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Θεράπευε τὸν δυνάμενον, ἄνπερ νοῦν ἔχῃς (αἰεί σ' ὠφελεῖν) → Si mens est tibi, coles potentes qui sient → Dem Mächtigen sei zu Willen, bist du bei Verstand (Sei immer dem zu Willen, der dir nützen kann)

Menander, Monostichoi, 244

Latin > English

pantex panticis N M :: belly (usu. pl.), paunch, guts; bowels; of sausages

Latin > English (Lewis & Short)

pantex: ĭcis, and usu. plur., pantĭces, um, m.,
I the paunch, the bowels (syn.: venter, ilia): eo vos vostrosque pantices madefacitis, quom ego sim hic siccus, Plaut. Ps. 1, 2, 50: et aestuantes docte solvis pantices, i. e. sausages, Verg. Cat. 5, 31; Mart. 6, 64, 28.—In sing., Auct. Priap. 83, 19 dub.

Latin > French (Gaffiot 2016)

pantex, ĭcis, m., et ordint pantĭcēs, um, pl., Pl. Ps. 184 ; Mart. 6, 64, 19 ; Priap. 43, 28, intestins, panse, abdomen.

Latin > German (Georges)

pantex, icis, m. (Priap. 83, 28), gew. Plur. pantices, der Wanst, die Gedärme, Nov. com. 91. Plaut. Pseud. 184. Verg. catal. 5, 31. Mart. 6, 64, 19.