Θεὸν σέβου καὶ πάντα πράξεις εὐθέως (ἐνθέως) → Verehre Gott und alles schaffst du auf der Stell (gotterfüllt) → Verehre Gott, sogleich hast du durchweg Erfolg
sponsa sponsae N F :: bride; betrothed woman
sponsa: ae, v. spondeo, P. a., E.
spōnsa,¹² æ, f. (spondeo), fiancée : Pl., Ter. ; Hor. O. 4, 2, 21, etc.
spōnsa, ae, f., s. spondeono. 3.