Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

εὐθέως

Μή, φίλα ψυχά, βίον ἀθάνατον σπεῦδε, τὰν δ' ἔμπρακτον ἄντλει μαχανάν -> Oh! my soul do not aspire to eternal life, but exhaust the limits of the possible
Pindar, Pythian, 3.61f.
Full diacritics: εὐθέως Medium diacritics: εὐθέως Low diacritics: ευθέως Capitals: ΕΥΘΕΩΣ
Transliteration A: euthéōs Transliteration B: eutheōs Transliteration C: eftheos Beta Code: eu)qe/ws

English (LSJ)

Adv. of εὐθύς (q. v.).

German (Pape)

[Seite 1068] adv. zu εὐθύς, sogleich, schnell, plötzlich, Soph. Phil. 611 O. C. 998; οὐ πάνυ εὐθέως ἐθέλει πείθεσθαι Plat. Phaed. 63 a; Ar. u. Folgde; εὐθέως παραχρῆμα, sogleich auf der Stelle, Dem. 52, 6; ἐπεὶ εὐθέως, sobald als, Xen. Hell. 3, 2, 4; beim partic., αἰσθόμενος εὐθέως παρεκάλεσε, sobald er bemerkt hatte, Lys. 3, 11; οἷον εὐθέως, um gleich ein Beispiel anzuführen, Pol. 6, 52. Häufiger ist εὐθύς, adv., w. m. s.

Greek (Liddell-Scott)

εὐθέως: Ἐπίρρ. τοῦ εὐθύς, ὃ ἴδε.

French (Bailly abrégé)

adv.
aussitôt, tout de suite ; ἐπεὶ εὐθέως aussitôt que.
Étymologie: εὐθύς.

English (Strong)

adverb from εὐθύς; directly, i.e. at once or soon: anon, as soon as, forthwith, immediately, shortly, straightway.

English (Thayer)

adverb (from εὐθύς), straightway, immediately, forthwith: T Tr WH have substituted εὐθύς in some 35 out of 41cases); elsewhere only in פִּתְאֹם, shortly, soon: Sophocles down.)

Greek Monolingual

(ΑΜ ευθέως)
επίρρ. βλ. ευθύς.

Greek Monotonic

εὐθέως: επίρρ. του εὐθύς.

Russian (Dvoretsky)

εὐθέως:
1) тотчас же, немедленно, сразу (же) (κατ᾽ ἴχνος ᾄσσειν Soph.): οὐ πάνυ εὐ. ἐθέλει πείθεσθαι Plat. он не очень-то склонен сразу же поверить; εὐ. κατάδηλος Arst. непосредственно очевидный;
2) (тж. ἐπεὶ εὐ. Xen.) как только, едва лишь: αἰσθόμενος εὐ. ἥκοντα τὸν Θεόδοτον Lys. как только он узнал, что Феодот вернулся;
3) вот, именно: οἷον εὐ. Polyb. вот, например.

Middle Liddell

[adverb of εὐθύς, q. v.]