ἀκροτομέω

Revision as of 18:40, 16 March 2024 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

English (LSJ)

lop off corn by the ear, X.Oec.18.2, cf. PLond.2.163.21 (i A. D.); saw off at end σφῆνας Ph.Bel.67.21:—Pass., -τομηθεὶς τράχηλον Man.4.51: metaph., τῶν εὐγενεστάτων ἀνδρῶν ἀ. τὴν πατρίδα J.BJ2.10.1.

Spanish (DGE)

segar, cortar sólo el extremo del trigo, X.Oec.18.2
cortar c. ac. ἀκροτομηθεὶς τράχηλον Man.4.51
c. ac. int. cortar haciendo σφῆνας Ph.Bel.67.12
fig. ἀκροτομεῖν τῶν εὐγενεστάτων ἀνδρῶν τὴν πατρίδα privar a la patria de los varones más nobles I.BI 2.184.

German (Pape)

[Seite 85] oben abschneiden, Xen. O. 18, 2, im Gegensatz von παρὰ γῆν τέμνειν; auch Sp.

French (Bailly abrégé)

ἀκροτομῶ :
1 couper par le bout ou la surface;
2 décapiter.
Étymologie: ἀκρότομος.

Russian (Dvoretsky)

ἀκροτομέω: срезать сверху (sc. τὸν σῖτον Xen.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀκροτομέω: τέμνω τὰς κορυφάς, ἐπὶ θερισμοῦ, Ξεν. Οἰκ. 18. 2.

Greek Monotonic

ἀκροτομέω: κλαδεύω, κόβω κλαδιά, κόβω τις κορυφές, σε Ξεν.

Middle Liddell

[from ἀκρότομος
to lop off, shave the surface, Xen.