ἐμμερίζω

From LSJ
Revision as of 07:35, 10 April 2024 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "theilen" to "teilen")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Ἰσότητα τίμα, μὴ πλεονέκτει μηδένα → Aequalitatem cole, neque ullum deprimas → Die Gleichheit ehre, keinen übervorteile

Menander, Monostichoi, 259

German (Pape)

[Seite 808] verteilen, Sp.

Spanish (DGE)

1 dividir, distribuir ref. las controversias trinitarias ἐμμερίζει τὴν ἀμέριστον ἀξίαν Seuerian.Serp.M.56.508.
2 en v. med.-pas., intr. dividirse, distribuirse ἐμμερισθέντες δ' [οἱ] Ἰουδαῖοι καρτερῶς ἀπημύναντο τοῦ τείχους I.BI 5.304, ὁ ... θεὸς ... οὐδ' ἐν τοῖς προσώποις ... ἐμμεριζόμενος Dios no está distribuido entre las personas de la Trinidad, Gr.Nyss.Ref.Eun.374.14, cf. Hom.in Cant.463.12.

Greek Monolingual

ἐμμερίζω (Α)
επιμερίζω, διαχωρίζω, διαμοιράζω.