distantia

From LSJ
Revision as of 13:46, 14 May 2024 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - ":: ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+) }}" to ":: $1$2 $3 }}")

ἀπὸ τῶν καρπῶν αὐτῶν ἐπιγνώσεσθε αὐτούς → ye shall know them by their fruits, by their fruits ye shall know them, by their fruits you shall know them, you will know them by their fruit

Source

Latin > English

distantia distantiae N F :: distance; difference

Latin > English (Lewis & Short)

distantĭa: ae, f. disto,
I distance, remoteness.
I Lit.: a longissimis distantiae suae (sc. Veneris) finibus, Plin. 2, 15, 12, § 61—
   B Transf., a separation, opening: oris hiscens, Cael. Aur. Acut. 3, 5, 50. —
II Trop., difference, diversity: inter eos morum studiorumque, * Cic. Lael. 20, 74: caloris, Quint. 7, 10, 10: condicionis, id. 5, 10, 26: aetatis vel sexus, Amm. 31, 6: personarum, Vulg. Deut. 1, 17.—In plur.: coloris rufi, Gell. 2, 26, 6.

Latin > French (Gaffiot 2016)

distantĭa,¹⁴ æ, f. (disto), distance, éloignement : Plin. 2, 61 || différence : Cic. Læl. 74 || pl., Gell. 2, 26, 6.

Latin > German (Georges)

dīstantia, ae, f. (disto), I) das Auseinanderstehen, Aufstehen, oris hiscens dist., Cael. Aur. acut. 3, 5, 50. – II) der Abstand, A) eig. = die Entfernung, der Zwischenraum, intervallorum, Vitr.: a longissimis distantiae suae (sc. Veneris) finibus, Plin.: intervalla et distantias habere, Vitr.: quod longiores habent distantias ad mundum, weil ihre Polhöhe zunimmt, Vitr. – B) übtr., der Abstand = der Unterschied, die Verschiedenheit, absol., Lucr.: formarum, Lucr.: caloris, Quint.: condicionis, Quint.: morum studiorumque, Cic. de amic. 74. – Plur., quaedam distantiae coloris rufi, Gell. 2, 26, 6: qualitatum distantiae, Arnob. 2, 59.