duramentum
Τῆς ἐπιμελείας πάντα δοῦλα γίγνεται → Sunt cuncta ubique famula diligentiae → In der Sorgfalt Sklavendienst tritt alles ein
Latin > English (Lewis & Short)
dūrāmentum: i, n. id.,
I a hardening in concreto.
I Lit., a hardened, i. e. ligneous vine-branch, Col. 4, 21, 1; Plin. 17, 23, 35, § 208; Pall. Febr. 12, 1.—Called also duramen, Col. 4, 22, 1.—
II Transf., a means of hardening, stimulus: humanae imbecillitatis efficacissimum duramentum est necessitas, Val. Max. 2, 7, 10.—
III Trop., firmness (with robur), Sen. Tranq. An. 1.
Latin > French (Gaffiot 2016)
dūrāmentum,¹⁶ ī, n. (duro), le vieux bois de la vigne : Plin. 17, 208 || [fig.] affermissement : Sen. Tranq. 1, 3 ; Val. Max. 2, 7, 10.
Latin > German (Georges)
dūrāmentum, ī, n. (duro), I) das Abhärtungsmittel, Val. Max. 2, 7, 10 u.a. – II) die Dauerhaftigkeit, Sen. de tranqu. anim. 1, 3 H. – III) die verhärtete-, zu Holz gewordene Rebe, Col. u.a.