inhumigo
From LSJ
ὃν οὐ τύπτει λόγος οὐδὲ ῥάβδος → if words don't get through, neither a beating will | if the carrot doesn't work, the stick will not work either | whom words do not strike, neither does the rod
Latin > English (Lewis & Short)
ĭn-hūmĭgo: 1, v. a.,
I to moisten, wet: campum totum, Liv. Andron. ap. Non. 62, 22 (Trag. Rel. p. 2 Rib.).
Latin > French (Gaffiot 2016)
ĭnhūmĭgō, āre, tr., humecter : Andr. Tr. 18.
Latin > German (Georges)
in-hūmigo, āre, s. inumigo.
Latin > Chinese
inhumigo, as, are. :: 濕之