talaria

From LSJ
Revision as of 23:39, 12 June 2024 by Spiros (talk | contribs) (CSV3 import)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Καλὸν τὸ νικᾶν ἀλλ' ὑπερνικᾶν κακόν → Vincere bonum est: ultra fas vincere lubricum → Schön ist zu siegen, übermäßig siegen schlecht

Menander, Monostichoi, 299

Latin > English (Lewis & Short)

tālārĭa: ĭum, v. talaris, I. B.

Latin > French (Gaffiot 2016)

tālārĭa,¹⁴ ĭum, n. (talaris),
1 chevilles du pied : Sen. Ep. 53, 7
2 talonnières, brodequins munis d’ailes que les poètes donnent à Mercure] : Virg. En. 4, 239 ; [à Persée] Ov. M. 4, 667 ; [à Minerve] Cic. Nat. 3, 59 ; [prov.] talaria videamus Cic. Att. 14, 21, 4, vérifions nos talonnières, préparons-nous à fuir
3 robe longue, traînante : Ov. M. 10, 591
4 brodequins [instrument de supplice qui serre les chevilles] : Sen. Ira 3, 19, 1.

Latin > German (Georges)

tālāria, ium, n., s. talaris.

Latin > Chinese

talaria, ium. n. (talus.) :: 踝骨腫。翼鞋。裳邊。刑類。— induere 備逃。