πολλὰ τὰ δεινὰ κοὐδὲν ἀνθρώπου δεινότερον πέλει → many things are formidable, and none more formidable than man | wonders are many, and none is more wonderful than man | many things are bad, but nothing is more atrocious than man
[Seite 453] ὁ (wie auch das vorige zuweilen falsch geschr. wird), = βόμβυξ, Arist. H. A. 5, 19.