ἴκριον

From LSJ
Revision as of 19:54, 2 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (13_7_1)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Μέγιστον ὀργῆς ἐστι φάρμακον λόγος → Irae remedium maximum est oratio → Das beste Mittel gegen Zorn: ein gutes Wort

Menander, Monostichoi, 346

German (Pape)

[Seite 1249] τό, gew. im plur. τὰ ἴκρια, oft ἰκρίον accent., – 1) Od. 5, 252 ἴκρια δὲ στήσας ἀραρὼν θαμέσι σταμίνεσσιν ποίει, die Rippen des Schiffes, oder, wie ib. 163 ἴκρια πῆξαι ἐπ' αὐτῆς ὑψοῦ, die Bohlen, welche den obersten Rand der Schiffswände bildeten; vgl. Nitzsch. – 2) gew. das Verdeck, νηῶν ἴκρι' ἐπῴχετο Il. 15, 676, νηὸς ἐπ' ἰκριόφιν καταλέξεται Od. 3, 353, vgl. 13, 74; sp. D., wie Ap. Rh. 1, 566; auch Hel. 5, 24. – Nach Eratosth. Schol. Ap. Rh. 1, 567 ein Theil des Mastbaumes, od. nach dem Schol. ib. = κεραία, od. nach Eust. 1533, 31 = ἱστός. – 3) übh. Balken, hölzernes Gerüste, Her. 5, 16, bes. ein Schaugerüst, die Sitze im Theater, Ar. Th. 395; sing., ἴκριον ἔστησε Ath. IV, 167 f; dah. ἰκρίων ψόφησις, Cratin. fr. inc. 51, vom Beifallsklatschen im Theater; hölzerner Thurm, Strab. XII, 540. – Nach κοῦργοι ξέονται. Bei den K. S. das Kreuz.