Ὁ συκοφάντης ἐστὶν ἐν πόλει λύκος (τοῖς πέλας λύκος) → Calumniator, quemquem novit, huic lupus'st → Der Denunziant lebt in der Stadt gleichsam als Wolf (ist seinen Nachbarn wie ein Wolf)
[Seite 668] = δρύοχοι, wie auch δρυάδες bei Plut. fort. Rom. 9 p. 16 zu erkl., wo man δρυῶν u. δρυόχων ändern will.
δρύακες: -αἱ, (δρύες) = δρύοχοι, Ἡσύχ.