δρύακες
From LSJ
Ζῆλος γυναικὸς πάντα πυρπολεῖ δόμον → Der Neid (Hass) auf eine Frau verbrennt das ganze Haus → Die Eifersucht der Frau verbrennt das ganze Haus
Ζῆλος γυναικὸς πάντα πυρπολεῖ δόμον → Der Neid (Hass) auf eine Frau verbrennt das ganze Haus → Die Eifersucht der Frau verbrennt das ganze Haus
Full diacritics: δρύακες | Medium diacritics: δρύακες | Low diacritics: δρύακες | Capitals: ΔΡΥΑΚΕΣ |
Transliteration A: drýakes | Transliteration B: dryakes | Transliteration C: dryakes | Beta Code: dru/akes |
v. δρύοχοι, Hsch.
-ων, οἱ náut. cuadernas Hsch.
[Seite 668] = δρύοχοι, wie auch δρυάδες bei Plut. fort. Rom. 9 p. 16 zu erkl., wo man δρυῶν u. δρυόχων ändern will.
δρύακες: -αἱ, (δρύες) = δρύοχοι, Ἡσύχ.