pastino
From LSJ
Βουλὴν ἅπαντος πράγματος προλάμβανε → Nihil incohes, nisi inito consilio prius → Vor jedem Handeln fasse einen guten Plan
Latin > English (Lewis & Short)
pastĭno: āvi, ātum, 1, v. a. pastinum,
I to dig and trench the ground, to prepare the ground, for the planting of vines: pastinandi agri rationem tradere, Col. 3, 13, 6; 11, 3, 9: solum, Plin. 17, 21, 35, § 159: vineas, id. 18, 26, 65, § 240: pastinatae vineae, id. 14, 1, 3, § 14; Vulg. Marc. 12, 1.—Hence, pastĭnātum, i, n. (sc. solum), ground dug and trenched; ground prepared for planting the vine, Col. 3, 13, 7: vineam in pastinato serere, Plin. 17, 22, 35, § 172; Col. 3, 3, 11: umidum pastinatum, id. 3, 16, 1.
Latin > French (Gaffiot 2016)
pastĭnō, āvī, ātum, āre (pastinum), tr., houer, façonner à la houe : Col. Rust. 3, 13 ; Plin. 17, 159.