prepare
Οὐ λύσῃς, ὦ ξένε, τόν ἐν τῆ οἰκία φίλον; (Ου λύσης, ω ξένε, τον εν τη οικία φίλον) → Won't you release the friend?
English > Greek (Woodhouse)
verb transitive
P. and V. παρασκευάζειν (or mid.), στέλλειν (rare P.) (or mid.), ἐξαρτύειν (or mid.), V. ὁπλίζειν (or mid.), P. κατασκευάζειν, ἑτοιμάζειν, ἑτοιμάζω (or mid.).
dress (food, etc.): P. and V. σκευάζειν (or mid.), V. ἀρτύειν (or mid.), ὁπλίζειν (or mid.), πορσύνειν (or mid.).
make ready: P. and V. παρασκευάζειν (or mid.). ἑτοιμάζειν, ἑτοιμάζω (or mid.), εὐτρεπίζειν (or mid.), Ar. and P. προχειρίζεσθαι, V. πορσύνειν (or mid.), ἐξευτρεπίζειν, παρευτρεπίζειν.
prepare beforehand: P. προπαρασκευάζειν (or mid.).
prepare in addition: P. προσπαρασκευάζειν (or mid.).
help to prepare: P. συμπαρασκευάζειν (τινί τι), Ar. συσκευάζειν (τινι τι).
prepare (a person): P. παρασκευάζειν.
provide: P. and V. παρασκευάζειν (or mid.), παρέχω, παρέχειν (or mid.), πορίζειν (or mid.), ἐκπορίζειν (or mid.), V. πορσύνειν (or mid.).
Absol. with infin.: P. and V. ἑτοῖμος εἶναι (infin.), παρεσκευάσθαι (perf. infin. pass. of παρασκευάζειν) (P. ὡς and fut. participle., V. infin. or ὥστε infin.), V. ἐξαρτύεσθαι (infin.), ὁπλίζεσθαι (infin.).
be about to: P. and V. μέλλειν (infin.).
prepare for: P. παρασκευάζεσθαι (πρός, acc.).