absilio
From LSJ
Ζῶμεν γὰρ οὐχ ὡς θέλομεν, ἀλλ' ὡς δυνάμεθα → Ut quimus, haud ut volumus, aevum ducimus → nicht wie wir wollen, sondern können, leben wir
Latin > English (Lewis & Short)
ab-sĭlĭo: ii and ui, no
I sup., 4, v. n. and a. salio, to leap or spring away, to leap off: procul, Luer. 6, 1217.—With acc. rei (as in Gr. φεύγειν τι): nidos tepentes absiliunt (aves), fly from their warm nests, Stat. Th. 6, 97.
Latin > French (Gaffiot 2016)
absĭlĭō,¹⁶ sĭlŭī et sĭlīvī, īre (ab, salio),
1 intr., sauter loin de, s’éloigner par des sauts : Lucr. 6, 1217 || sauter, rebondir : Stat. Th. 10, 87, 9
2 tr., nidos Stat. Th. 6, 98, sauter hors des nids.