sedate
Μεγάλη τυραννὶς ἀνδρὶ πλουσία (τέκνα καὶ) γυνή → Duxisse ditem, servitus magna est viro → Gar sehr tyrannisiert die reiche Frau den Mann
English > Greek (Woodhouse)
adj.
P. and V. ἥσυχος, ἡσυχαῖος, P. ἡσύχιος.
Shy: P. and V. αἰδοῖος, P. αἰσχυντηλός.
Dignified: P. and V. σεμνός.
Latin > English (Lewis & Short)
sēdātē: adv., v. sedo,
I P. a. fin.
Latin > French (Gaffiot 2016)
sēdātē (sedo), avec calme : sedate ferre aliquid Cic. Tusc. 2, 46, supporter qqch. avec calme || d’une façon paisible : sedate labi Cic. Or. 92, avoir une allure calme ; sedatius Amm. 25, 1, 5.
Latin > German (Georges)
sēdātē, Adv. (sedatus), gelassen, ruhig, mit Ruhe, mit Fassung, ohne Murren, sedate servio, Plaut.: placide atque sedate, constanter et sedate dolorem ferre, Cic.: sedate placideque labi (v. der Rede), Cic. – Compar., exercitu sedatius procedente, gemach, Amm. 25, 1, 5.