οἰνάνθη
μελετᾶν οὖν χρὴ τὰ ποιοῦντα τὴν εὐδαιμονίαν, εἴπερ παρούσης μὲν αὐτῆς πάντα ἔχομεν, ἀπούσης δὲ πάντα πράττομεν εἰς τὸ ταύτην ἔχειν → one must practice the things which produce happiness, since if that is present we have everything and if it is absent we do everything in order to have it | so we must exercise ourselves in the things which bring happiness, since, if that be present, we have everything, and, if that be absent, all our actions are directed toward attaining it
English (LSJ)
ἡ, (οἴνη A)
A inflorescence of the grape-vine, Ar.Ra.1320, Thphr.CP3.14.8, etc. ; = ἡ πρώτη ἔκφυσις τῆς σταφυλῆς, Suid. ; also, of the wild vine, Vitis silvestris, Thphr.HP5.9.6, Dsc.1.46,5.4, Plin.HN12.132, Gp.5.51 ; bloom on the grape, metaph., γένυσι φαίνων τέρειναν ματέρ' οἰνάνθας ὀπώραν the time of ripeness which softly brings forth the grape-bloom, Pi.N.5.6, cf. Chaerem.12 (pl.). II in Poets, generally, vine, χλωρὸν οἰνάνθης δέμας S. Fr.255.4, cf. E.Ph.231 (lyr.), Ar.Av.588 ; Λεσβίης νέκταρ οἰνάνθης Call.Fr.115. III Dropwort, Spiraea Filipendula, a plant with a smell like the vine, Cratin.98, Arist.HA549b33, Thphr.HP6.8.1, Dsc.3.120, Plin.HN21.65. 2 a bird, perh. wheat-ear, Saxicola oenanthe, Arist.HA633a15. 3 a salve, Asclep. ap. Gal.13.540, cf. 10.550.