pagatim
From LSJ
ψυχῆς πείρατα ἰὼν οὐκ ἂν ἐξεύροιο πᾶσαν ἐπιπορευόμενος ὁδόν· οὕτω βαθὺν λόγον ἔχει → one would never discover the limits of soul, should one traverse every road—so deep a measure does it possess
Latin > English (Lewis & Short)
pāgātim: adv. pagus,
I by districts or villages, in every village: templa pagatim sacrata, Liv. 31, 26; 31, 30.
Latin > French (Gaffiot 2016)
pāgātim (pagus), par villages : Liv. 31, 26 ; 31, 39.
Latin > German (Georges)
pāgātim, Adv. (pagus), dorfweise, bezirkweise, gemeindeweise, Liv. 31, 26. § 10 u. 30. § 6.