Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ovilis

From LSJ
Revision as of 09:31, 15 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (3_9)

Θυμοῦ κρατῆσαι κἀπιθυμίας καλόν → Res pulchra et iram et cupiditatem vincere → Den Zorn zu bändigen und die Begier ist schön

Menander, Monostichoi, 254

Latin > English (Lewis & Short)

ŏvīlis: e, adj. id.,
I of or for sheep, sheep- (ante- and post-class.): stercus, Cato, R. R. 39, 1: stabulatio, App. M. 4, p. 145, 13: grex, Dig. 7, 8, 12, § 2 al.—Hence, subst. ovile, q. v.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ŏvīlis, e, (ovis), de brebis : Apul. M. 4, 6 ; Dig. 7, 8, 12.

Latin > German (Georges)

ovīlis, e (ovis), zu den Schafen gehörig, Schaf-, I) adi.: grex, Schafherde, ICt.: stabulatio, Apul. – II) subst., ovile, is, n. (sc. stabulum), A) der Schafstall, Varro LL., Verg., Colum. u.a.: auch der Ziegenstall, Tibull. u. Ov. – B) der eingezäunte Platz auf dem Marsfelde, wo die Römer bei ihren Komitien abstimmten, der Abstimmungsplatz, Liv. 26, 22, 11; vgl. Serv. Verg. ecl. 1, 34.