εἴρα
Τούτῳ τῷ λόγῳ χρήσαιτο ἄν τις ἐπ' ἐκείνων τῶν ἀνθρώπων οἳ παραδόξως ἀλαζονεύονται, μηδὲ τὰ κοινὰ τοῖς ἀνθρώποις ἐπιτελεῖν δυνάμενοι → One would use this fable for those who give themselves unreasonable airs, but can't handle everyday life (Aesop 40)
Spanish (DGE)
-ας, ἡ
• Alolema(s): εἴρη Hsch.; εἰρά Hdn.Gr.1.263, 2.502; εἶρα Eust.1160.35
• Grafía: graf. ἰρ- Apollon.Lex.s.u. ἰράων, Hdn.Gr.1.259, 263, EM 475.12G., var. de Il.18.531 en Sch.Er.ad loc.
• Morfología: [plu. gen. εἰράων Il.18.531]
1 asamblea, lugar de la asamblea o de reunión εἰράων προπάροιθε καθήμενοι Il.l.c., ἐπιμίσγεται ... εἶρας (sic) ἐς ἀθανάτων Hes.Th.804, ἰράων· τῶν ἐκκλησιαστηρίων Apollon.l.c., Hdn.Gr.ll.cc., Sch.Er.Il.18.531a-b, EM 303.39G., 483.5G.
2 profecía, vaticinio Hsch.l.c., EM 483.5G.