Πότνιαι

From LSJ

ἔργον δ' οὐδὲν ὄνειδος, ἀεργίη δέ τ' ὄνειδος → work is no disgrace, but idleness is disgrace | work is no disgrace, but idleness is | work is no disgrace; it is idleness which is a disgrace | work is no disgrace; the disgrace is idleness | work is no disgrace, not working is a disgrace | work is no shame, it is idleness that is shame | there is no shame in work, shame is in idleness

Source

Russian (Dvoretsky)

Πότνιαι:
1 «владычицы», т. е. Эринии (Эвмениды) или Деметра с Персефоной (Корой) (см. πότνια II) Soph., Her.;
2 Потнии (город в Беотии на р. Асоп) Xen.