δηδέχαται
Βουλὴν ἅπαντος πράγματος προλάμβανε → Nihil incohes, nisi inito consilio prius → Vor jedem Handeln fasse einen guten Plan
Frisk Etymological English
See also: s. δειδίσκομαι
Frisk Etymology German
δηδέχαται: {dēdékhatai}
Forms: 3. pl. Präs., Ipf. δήδεκτο, δηδέχατο (codd. δειδ-, vgl. unten)
Grammar: v.
Meaning: begrüßen, bewillkommnen (Hom.).
Etymology : Athematische Präsensbildung mit dehnstufiger Intensivreduplikation neben dem thematischen Wurzelpräsens δέκομαι, δέχομαι (s. d.; Einzelheiten bei Schwyzer 648). Daneben δηδίσκετο, δηδισκόμενος (Od.; codd. δειδ-; für *δηδε[κ]-σκ- nach den Verba auf -ίσκω? Schwyzer 697 A. 3 mit Bechtel Lexil. 96) und die Nasalpräsentia δεικνύμενος, δεικανόωντο huldigen, grüßen (Hom.), ebenfalls für dehnstufiges δηκ- (Wackernagel BB 4, 268f.); für δεικανόωντο könnte auch wegen δεκανᾶται· ἀσπάζεται H. metrische Dehnung in Frage kommen (Bechtel mit Leo Meyer). — Die Einführung der Schreibung δηκ- ermöglicht mit Wackernagel Anschluß an aind. dāśnóti (= δήκνυμαι; vgl. Schwyzer 697) usw. Opfer darbringen, Ehren erweisen und weiterhin an δέκομαι, δέχομαι, s. d.
Page 1,376