ἐξάτμισις
οὐκ ἔστιν χαίρειν τοῖς ἀσεβέσιν → no rest for the wicked, no peace to the wicked
Greek (Liddell-Scott)
ἐξάτμισις: ἡ, Οἰκουμ. Ἐξήγ. εἰς Ἐπιστ. Πατρ. 214, 18.
Spanish (DGE)
-εως, ἡ
• Grafía: graf. -τμη- Anon.Alch.450.4, Const.Diac.Laud.M.88.508B
evaporación, volatilización τοῦ θείου ὕδατος Zos.Alch.Comm.Gen.8 tít., cf. Anon.Alch.l.c., Olymp.in Mete.134.20, καπνώδης ἐ. Const.Diac.l.c.
Translations
Albanian: avullim; Bulgarian: изпарение; Catalan: evaporació; Danish: fordampning; Dutch: verdamping; Finnish: haihtuminen, haihdunta, höyrystyminen; French: évaporation; Galician: evaporación; German: Verdunstung, Verdunsten, Verdampfung, Verdampfen; Greek: εξάτμιση, εξαέρωση; Italian: vaporizzazione; Japanese: 蒸発; Macedonian: испарување; Maori: whakaetonga; Norwegian Bokmål: fordamping, fordampning; Nynorsk: fordamping; Polish: parowanie; Portuguese: evaporação; Romanian: evaporare; Russian: испарение, парообразование; Spanish: evaporación; Tagalog: hisingaw, alanguang; Thai: การระเหย; Ukrainian: випаровування