Erinys
κατ' ἐπιταγήν τοῦ αἰωνίου Θεοῦ → by command of the eternal God, by command of God eternal
Latin > English (Lewis & Short)
Ĕrīnys: (or, less correctly, Erinnys; cf. Wagner ad Verg. A. 2, 337), yos, f., = Ἐριννύς (Ἐρινύς),
I one of the Furies, Verg. A. 7, 447; 570; Ov. M. 1, 241; 4, 490; 11, 14 et saep.—Acc. Erinyn, Ov. M. 1, 725.—In plur.: Erinyes, the Furies, Prop. 2, 20, 29 (3, 13, 29 M.); Ov. H. 11, 103.—Acc. Erinyas, Stat. Th. 11, 345.—
II Transf.
A Of Helen: Trojae patriae communis Erinys, the scourge, curse, Verg. A. 2, 573.—
B Appellatively, fury, frenzy, madness = furor, Verg. A. 2, 337: civilis, i. e. civil war, Luc. 4, 187.
Latin > French (Gaffiot 2016)
Ĕrīnȳs, v. Erinnys.
Latin > German (Georges)
Erīnys (Erinnys), yos. Akk. yn, f. (Ερινύς, Εριννύς), I) die Furie, Rachegöttin, die das Unrecht u. den Frevel der Menschen straft, gew. im Plur., lat. Furia, Sing. bei Verg. Aen. 7, 447 u.a.: Plur. bei Prop. 2, 20, 29 u.a.: Akk. Erinyas, Stat. Theb. 11, 345. – II) übtr.: A) die Furie, Geißel, Verg. Aen. 2, 573. – B) die Wut, Verg. Aen. 2, 337: civilis, Bürgerkrieg, Lucan. 4, 187. – / Die Schreibart Erinys (Ερινύς) ist durch die Analogie und die besten Handschriften beglaubigt, s. Wagner Verg. Aen. 2, 337 not. cr. (tom. II. p. 316). Passow-Rosts Griech. Handwörterb. unter Ερινύς.