Anonymous

Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἁνδάνω: Difference between revisions

From LSJ
1,163 bytes added ,  29 September 2017
4
(big3_4)
(4)
Line 27: Line 27:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Morfología:</b> [impf. ἥνδᾰνον, ép. [[ἑήνδανον]] <i>Il</i>.24.25, <i>Od</i>.3.143, en prosa jón. [[ἑάνδανον]] Hdt.9.5; fut. ἁδήσω Hdt.5.39; aor. ind. ἕᾰδον Hdt.4.201, 6.106, cf. <i>Milet</i> 1(3).133.40 (II a.C.), ép. εὔᾰδον (e.d. ἔϝαδον) <i>Il</i>.14.340, <i>Od</i>.16.28, ἔβαδον <i>ICr</i>.1.16.1.2 (III a.C.), [[ἅδον]] <i>Il</i>.13.748, tard. ἧσα Plot.2.3.7, subj. Ϝάδῃ Alcm.56.2, ἅδῃ Hdt.1.133, opt. Ϝάδοι Alcm.45, ἅδοι <i>Od</i>.20.327, inf. [[ἁδεῖν]] <i>Il</i>.3.173, S.<i>Ant</i>.89; perf. ind. [[ἅδηκα]] Hippon.135, ép. ἕᾱδα A.R.1.867, locr. part. Ϝεϝαδεϙότα <i>IG</i> 9<sup>2</sup>.718.38 (Calion V a.C.), [[ἑαδώς]] <i>Il</i>.9.173]<br /><b class="num">1</b> <b class="num">a)</b>en gener. [[agradar]], [[ser grato a]] c. dat. de pers. y dioses <i>Od</i>.2.114, 16.398, τοῖσι δὲ πᾶσιν ἑαδότα μῦθον ἔειπεν <i>Il</i>.9.173, cf. Hes.<i>Th</i>.917, <i>Fr</i>.70.3, 165.3, Thgn.382, Sol.5.11, Pi.<i>O</i>.3.1, 7.17, <i>P</i>.1.29, Hdt.5.39, Democr.B 153, Epich.154b, Ar.<i>Eq</i>.553, E.<i>Fr</i>.171, Theoc.17.38, τί σοι τόσον εὔαδεν ὕδωρ Nonn.<i>D</i>.11.446, en part. ἁδόντα δ' εἴη με τοῖς ἀγαθοῖς ὁμιλεῖν ojalá sea grato a los nobles que me reúna con ellos</i> Pi.<i>P</i>.2.96<br /><b class="num">•</b>tb. en v. med., Hp.<i>Mul</i>.2.150, <i>AP</i> 10.7 (Arch.)<br /><b class="num">•</b>c. dos dat. Ἀγαμέμνονι ἥνδανε θυμῷ <i>Il</i>.1.24, cf. <i>Od</i>.16.28;<br /><b class="num">b)</b> de abstr. o c. adv. y c. dat. de pers. [[gustar]], [[ser de una opinión]] ἐπεὶ νύ τοι εὔαδεν οὕτως <i>Il</i>.17.647, ὅτι οὔ σφι ἥνδανε τὰ ... ἐμηχανῶντο Hdt.7.172, τοῖσι τὰ ἀμείνω ἑάνδανε Hdt.9.19, θνητῶν ὅσοισιν ἁνδάνει μοναρχία E.<i>Hipp</i>.1015, cf. Sol.24.23, E.<i>Rh</i>.137.<br /><b class="num">2</b> c. dat. de pers. e inf. gener. de cuerpos políticos [[decidir]] τοῖσι δὲ ἕαδε μὲν βοηθέειν Ἀθηναίοισι decidieron prestar ayuda a los atenienses</i> Hdt.6.106, cf. 4.145, 153, 201, ἃ πόλει μήποτε τῇδε ἅδοι ¡que jamás esta ciudad decida esto!</i> Thgn.52, fig. εἰ ... ἡμετέρας μελέτας <[[ἅδε]] τοι> διὰ φροντίδος ἐλθεῖν Emp.B 131<br /><b class="num">•</b>part. perf. τὰ Ϝεϝαδηϙότα las decisiones</i>, <i>IG</i> 9<sup>2</sup>.718.38 (Calion V a.C.).<br /><b class="num">3</b> c. dat. de cosa [[gustar de]] τοῖσιν ἅδοι καὶ Κύπρις <i>AP</i> 6.299 (Phan.).<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> Deriv. de la raíz *<i>su̯ād</i>- ‘dulce’, ‘suave’, ‘agradable’, cf. ai. <i>svā́date</i> equivalente a gr. ἥδομαι q.u.; a esta raíz pertenece ἡδύς q.u.
|dgtxt=<b class="num">• Morfología:</b> [impf. ἥνδᾰνον, ép. [[ἑήνδανον]] <i>Il</i>.24.25, <i>Od</i>.3.143, en prosa jón. [[ἑάνδανον]] Hdt.9.5; fut. ἁδήσω Hdt.5.39; aor. ind. ἕᾰδον Hdt.4.201, 6.106, cf. <i>Milet</i> 1(3).133.40 (II a.C.), ép. εὔᾰδον (e.d. ἔϝαδον) <i>Il</i>.14.340, <i>Od</i>.16.28, ἔβαδον <i>ICr</i>.1.16.1.2 (III a.C.), [[ἅδον]] <i>Il</i>.13.748, tard. ἧσα Plot.2.3.7, subj. Ϝάδῃ Alcm.56.2, ἅδῃ Hdt.1.133, opt. Ϝάδοι Alcm.45, ἅδοι <i>Od</i>.20.327, inf. [[ἁδεῖν]] <i>Il</i>.3.173, S.<i>Ant</i>.89; perf. ind. [[ἅδηκα]] Hippon.135, ép. ἕᾱδα A.R.1.867, locr. part. Ϝεϝαδεϙότα <i>IG</i> 9<sup>2</sup>.718.38 (Calion V a.C.), [[ἑαδώς]] <i>Il</i>.9.173]<br /><b class="num">1</b> <b class="num">a)</b>en gener. [[agradar]], [[ser grato a]] c. dat. de pers. y dioses <i>Od</i>.2.114, 16.398, τοῖσι δὲ πᾶσιν ἑαδότα μῦθον ἔειπεν <i>Il</i>.9.173, cf. Hes.<i>Th</i>.917, <i>Fr</i>.70.3, 165.3, Thgn.382, Sol.5.11, Pi.<i>O</i>.3.1, 7.17, <i>P</i>.1.29, Hdt.5.39, Democr.B 153, Epich.154b, Ar.<i>Eq</i>.553, E.<i>Fr</i>.171, Theoc.17.38, τί σοι τόσον εὔαδεν ὕδωρ Nonn.<i>D</i>.11.446, en part. ἁδόντα δ' εἴη με τοῖς ἀγαθοῖς ὁμιλεῖν ojalá sea grato a los nobles que me reúna con ellos</i> Pi.<i>P</i>.2.96<br /><b class="num">•</b>tb. en v. med., Hp.<i>Mul</i>.2.150, <i>AP</i> 10.7 (Arch.)<br /><b class="num">•</b>c. dos dat. Ἀγαμέμνονι ἥνδανε θυμῷ <i>Il</i>.1.24, cf. <i>Od</i>.16.28;<br /><b class="num">b)</b> de abstr. o c. adv. y c. dat. de pers. [[gustar]], [[ser de una opinión]] ἐπεὶ νύ τοι εὔαδεν οὕτως <i>Il</i>.17.647, ὅτι οὔ σφι ἥνδανε τὰ ... ἐμηχανῶντο Hdt.7.172, τοῖσι τὰ ἀμείνω ἑάνδανε Hdt.9.19, θνητῶν ὅσοισιν ἁνδάνει μοναρχία E.<i>Hipp</i>.1015, cf. Sol.24.23, E.<i>Rh</i>.137.<br /><b class="num">2</b> c. dat. de pers. e inf. gener. de cuerpos políticos [[decidir]] τοῖσι δὲ ἕαδε μὲν βοηθέειν Ἀθηναίοισι decidieron prestar ayuda a los atenienses</i> Hdt.6.106, cf. 4.145, 153, 201, ἃ πόλει μήποτε τῇδε ἅδοι ¡que jamás esta ciudad decida esto!</i> Thgn.52, fig. εἰ ... ἡμετέρας μελέτας <[[ἅδε]] τοι> διὰ φροντίδος ἐλθεῖν Emp.B 131<br /><b class="num">•</b>part. perf. τὰ Ϝεϝαδηϙότα las decisiones</i>, <i>IG</i> 9<sup>2</sup>.718.38 (Calion V a.C.).<br /><b class="num">3</b> c. dat. de cosa [[gustar de]] τοῖσιν ἅδοι καὶ Κύπρις <i>AP</i> 6.299 (Phan.).<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> Deriv. de la raíz *<i>su̯ād</i>- ‘dulce’, ‘suave’, ‘agradable’, cf. ai. <i>svā́date</i> equivalente a gr. ἥδομαι q.u.; a esta raíz pertenece ἡδύς q.u.
}}
{{grml
|mltxt=[[ἁνδάνω]] (Α)<br /><b>1.</b> <b>(προσ.)</b> [[είμαι]] [[αρεστός]] σε κάποιον, [[τέρπω]], [[ευχαριστώ]]<br /><b>2.</b> <b>απρόσ.</b> (για [[σύνολο]] ανθρώπων) [[νομίζω]], έχω τη [[γνώμη]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Ο τ. ανήκει στην [[οικογένεια]] των [[ήδομαι]], [[ηδύς]] κ.λπ. Δεν παρατηρείται [[ακριβής]] [[αντιστοιχία]] με τ. άλλων γλωσσών<br />συνδέεται μόνο με τα αρχαία ινδ. <i>svadati</i>, <i>svadate</i> «αρέσω» καί τα λατ. <i>su</i><i>ā</i><i>de</i><i>ō</i> «[[συμβουλεύω]]», <i>suavis</i> «[[ευχάριστος]]». (Πρβλ. αττ. [[ἥδομαι]], δωρ. <i>ᾱδάνω</i> [[καθώς]] και κρητ. <i>ἔFaδε</i>, αιολ. [[εὔαδε]] (<span style="color: red;"><</span> <i>ἔ</i>-<i>σFαδ</i>-<i>ε</i>), λοκρ. <i>FεFαδηκότα</i>, με τα οποία πιστοποιείται η [[παρουσία]] του <i>F</i> στον τ.].
}}
}}