Anonymous

εἴρω: Difference between revisions

From LSJ
4,825 bytes added ,  29 September 2017
10
(big3_13)
(10)
Line 27: Line 27:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Morfología:</b> [3<sup>a</sup> sg. impf. εἶρεν B.17.20, 74]<br /><b class="num">1</b> [[decir]] μνηστῆρσιν δ' ... τάδε [[εἴρω]] <i>Od</i>.2.162, cf. 13.7, τὰ δέ τοι νημερτέα [[εἴρω]] <i>Od</i>.11.137, εἶρεν τε· B.ll.cc., τὸ γὰρ ‘εἴρειν’ λέγειν ἐστίν Pl.<i>Cra</i>.398d, cf. 408a, ἓν τοῦτο δ'εἴρει Men.<i>Mis</i>.297.<br /><b class="num">2</b> [[indicar]], [[mostrar]] εἴρει (σελήνη) ὁποσταίη μηνὸς περιτέλλεται ἠώς Arat.739.<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> De *<i>(H)u̯erH<sup>u̯</sup>1</i>- > Ϝερ<i>i̯</i>ω > [[εἴρω]], cf. lat. <i>uerbum</i>; y en ø/ø ai. <i>vratá</i>- ‘orden’ y en ø/P ῥήτωρ, εἴρηκα < *<i>(H)u̯reH<sup>u̯</sup>1</i>-.<br /><br /><b class="num">• Morfología:</b> [aor. [[εἶρα]] Ph.1.499, Zaleuc.p.228.17, Philostr.<i>VA</i> 1.20, <i>PMag</i>.4.259; part. perf. pas. [[ἐερμένος]] <i>Od</i>.15.460, <i>h.Ap</i>.104, plusperf. 3<sup>a</sup> sg. [[ἔερτο]] <i>Od</i>.18.296]<br /><b class="num">1</b> [[ensartar]] c. dat. instrum. de las piezas ensartadas, en v. pas. ὅρμον ... χρύσεον, ἠλέκτροισι ἐερμένον un collar de oro, ensartado con cuentas de ámbar</i>, <i>Od</i>.18.296, cf. 15.460<br /><b class="num">•</b>[[ensartar]], [[atar]] c. ac. y dat. instrum. de con qué se ensarta φόρει (λεπίδα) εἴρας ἱμάντι ὄνου <i>PMag</i>.l.c.<br /><b class="num">•</b>[[enristrar]], [[atar en ristras]] el pescado <i>SB</i> 12495.15, 19 (I d.C.), en v. pas. εἰρμένος (ἰχθῦς) <i>SB</i> 12495.16 (I d.C.)<br /><b class="num">•</b>[[introducir]], [[meter]] εἰς βρόχον εἴρας τὸν τράχηλον metiendo el cuello en el dogal</i> Zaleuc.l.c.<br /><b class="num">2</b> [[engarzar]], [[ligar]], [[enlazar]] ὁ δ' εἴρας καὶ συνυφήνας ἕκαστα (el logos divino) es el que liga y entreteje todas las cosas</i> Ph.l.c., οἱ μηδὲ δύο σχεδόν ῥήματα δεξιῶς εἴρειν δυνάμενοι γραμματικοί S.E.<i>M</i>.1.98, en v. pas. χρὴ δὲ τὴν ἱστορικὴν πραγματείαν εἰρομένην εἶναι D.H.<i>Th</i>.9.9, cf. <i>Comp</i>.26.14, οὐκ εἰρόμενα τὰ ἐνύπνια sueños incoherentes, sin ilación</i> Arist.<i>Insomn</i>.461<sup>a</sup>22, cf. 27<br /><b class="num">•</b>[[trenzar]], [[entrelazar]] εἴρειν στεφάνους fig. del poema, Pi.<i>N</i>.7.77, en v. pas. μέγαν ὅρμον χρυσείοισι λίνοισιν ἐερμένον una gran guirnalda entrelazada con hilos de oro</i>, <i>h.Ap</i>.l.c.<br /><b class="num">•</b>[[encadenar]], [[concatenar]] en etim. estoicas de [[εἱμαρμένη]] (cf. [[εἱρμός]] 2): εἱμαρμένην δὲ διὰ τὸ εἴρειν τε καὶ χωρεῖν ἀκωλύτως Arist.<i>Mu</i>.401<sup>b</sup>9, cf. Chrysipp.<i>Stoic</i>.2.265, [[εἱμαρμένη]] τε γὰρ προσαγορεύεται ὡς ἂν εἰρομένη τις Plu.2.570b, cf. D.L.7.149<br /><b class="num">•</b>ret. λέξις εἰρομένη [[estilo continuo, seguido, coordinado]] caracterizado por la sucesión paratáctica de las oraciones, op. κατεστραμμένη Arist.<i>Rh</i>.1409<sup>a</sup>30, <i>(oratio) perpetua, quam Graeci</i> εἰρομένην λέξιν <i>appellant</i> Aquila 18<br /><b class="num">•</b>[[enumerar]] πολλὰ ... εἴρας ὀνόματα Philostr.l.c.<br /><b class="num">•</b>part. neutr. subst. τὸ εἰρόμενον [[lista de resúmenes de contratos registrados en la escribanía pública]] ἐξ εἰρομένου μνημονικοῦ χρηματισμῶν κα (ἔτους) <i>PMil.Vogl</i>.98.34 (II d.C.), [[ἀντίγραφον]] ὁμολο(γίας) ἐνοικήσεως ἐξ ἰρομ(ένου) τό(μου) Καρανίδ(ος) <i>PMich</i>.570.1 (II d.C.), ἐξ εἰρομ(ένου) κώμη(ς) μʹ τό(μου) κο(λλήματος) πα τοῦ τετάρτου ἔτους <i>PMich</i>.625.5, cf. <i>PMil.Vogl</i>.227.1 (ambos II d.C.), Mitteis <i>Chr</i>.184.9 (III d.C.).<br /><b class="num">3</b> [[ceñir]], [[rodear]] en v. pas. θυώδεϊ κάτθετο μίτρῃ ἥ τέ οἱ ... περὶ στήθεσσιν [[ἔερτο]] lo colocó (el filtro) en el perfumado ceñidor, que estaba enrollado en torno a sus pechos</i> A.R.3.868, ἀμφὶ τε κεβλὴν εἰρμένος ἀγλίθων ... ἔχει στέφανον ceñido en su cabeza tiene una corona de ajos</i> Call.<i>Fr</i>.657.<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> Prob. de *<i>ser</i>- (cf. lat. <i>sero</i>, air. <i>sernaid</i>, etc.), c. pérdida de aspiración inicial, que se encuentra en ἕρματα, ὅρμος (< *<i>sor-m</i>-), etc.
|dgtxt=<b class="num">• Morfología:</b> [3<sup>a</sup> sg. impf. εἶρεν B.17.20, 74]<br /><b class="num">1</b> [[decir]] μνηστῆρσιν δ' ... τάδε [[εἴρω]] <i>Od</i>.2.162, cf. 13.7, τὰ δέ τοι νημερτέα [[εἴρω]] <i>Od</i>.11.137, εἶρεν τε· B.ll.cc., τὸ γὰρ ‘εἴρειν’ λέγειν ἐστίν Pl.<i>Cra</i>.398d, cf. 408a, ἓν τοῦτο δ'εἴρει Men.<i>Mis</i>.297.<br /><b class="num">2</b> [[indicar]], [[mostrar]] εἴρει (σελήνη) ὁποσταίη μηνὸς περιτέλλεται ἠώς Arat.739.<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> De *<i>(H)u̯erH<sup>u̯</sup>1</i>- > Ϝερ<i>i̯</i>ω > [[εἴρω]], cf. lat. <i>uerbum</i>; y en ø/ø ai. <i>vratá</i>- ‘orden’ y en ø/P ῥήτωρ, εἴρηκα < *<i>(H)u̯reH<sup>u̯</sup>1</i>-.<br /><br /><b class="num">• Morfología:</b> [aor. [[εἶρα]] Ph.1.499, Zaleuc.p.228.17, Philostr.<i>VA</i> 1.20, <i>PMag</i>.4.259; part. perf. pas. [[ἐερμένος]] <i>Od</i>.15.460, <i>h.Ap</i>.104, plusperf. 3<sup>a</sup> sg. [[ἔερτο]] <i>Od</i>.18.296]<br /><b class="num">1</b> [[ensartar]] c. dat. instrum. de las piezas ensartadas, en v. pas. ὅρμον ... χρύσεον, ἠλέκτροισι ἐερμένον un collar de oro, ensartado con cuentas de ámbar</i>, <i>Od</i>.18.296, cf. 15.460<br /><b class="num">•</b>[[ensartar]], [[atar]] c. ac. y dat. instrum. de con qué se ensarta φόρει (λεπίδα) εἴρας ἱμάντι ὄνου <i>PMag</i>.l.c.<br /><b class="num">•</b>[[enristrar]], [[atar en ristras]] el pescado <i>SB</i> 12495.15, 19 (I d.C.), en v. pas. εἰρμένος (ἰχθῦς) <i>SB</i> 12495.16 (I d.C.)<br /><b class="num">•</b>[[introducir]], [[meter]] εἰς βρόχον εἴρας τὸν τράχηλον metiendo el cuello en el dogal</i> Zaleuc.l.c.<br /><b class="num">2</b> [[engarzar]], [[ligar]], [[enlazar]] ὁ δ' εἴρας καὶ συνυφήνας ἕκαστα (el logos divino) es el que liga y entreteje todas las cosas</i> Ph.l.c., οἱ μηδὲ δύο σχεδόν ῥήματα δεξιῶς εἴρειν δυνάμενοι γραμματικοί S.E.<i>M</i>.1.98, en v. pas. χρὴ δὲ τὴν ἱστορικὴν πραγματείαν εἰρομένην εἶναι D.H.<i>Th</i>.9.9, cf. <i>Comp</i>.26.14, οὐκ εἰρόμενα τὰ ἐνύπνια sueños incoherentes, sin ilación</i> Arist.<i>Insomn</i>.461<sup>a</sup>22, cf. 27<br /><b class="num">•</b>[[trenzar]], [[entrelazar]] εἴρειν στεφάνους fig. del poema, Pi.<i>N</i>.7.77, en v. pas. μέγαν ὅρμον χρυσείοισι λίνοισιν ἐερμένον una gran guirnalda entrelazada con hilos de oro</i>, <i>h.Ap</i>.l.c.<br /><b class="num">•</b>[[encadenar]], [[concatenar]] en etim. estoicas de [[εἱμαρμένη]] (cf. [[εἱρμός]] 2): εἱμαρμένην δὲ διὰ τὸ εἴρειν τε καὶ χωρεῖν ἀκωλύτως Arist.<i>Mu</i>.401<sup>b</sup>9, cf. Chrysipp.<i>Stoic</i>.2.265, [[εἱμαρμένη]] τε γὰρ προσαγορεύεται ὡς ἂν εἰρομένη τις Plu.2.570b, cf. D.L.7.149<br /><b class="num">•</b>ret. λέξις εἰρομένη [[estilo continuo, seguido, coordinado]] caracterizado por la sucesión paratáctica de las oraciones, op. κατεστραμμένη Arist.<i>Rh</i>.1409<sup>a</sup>30, <i>(oratio) perpetua, quam Graeci</i> εἰρομένην λέξιν <i>appellant</i> Aquila 18<br /><b class="num">•</b>[[enumerar]] πολλὰ ... εἴρας ὀνόματα Philostr.l.c.<br /><b class="num">•</b>part. neutr. subst. τὸ εἰρόμενον [[lista de resúmenes de contratos registrados en la escribanía pública]] ἐξ εἰρομένου μνημονικοῦ χρηματισμῶν κα (ἔτους) <i>PMil.Vogl</i>.98.34 (II d.C.), [[ἀντίγραφον]] ὁμολο(γίας) ἐνοικήσεως ἐξ ἰρομ(ένου) τό(μου) Καρανίδ(ος) <i>PMich</i>.570.1 (II d.C.), ἐξ εἰρομ(ένου) κώμη(ς) μʹ τό(μου) κο(λλήματος) πα τοῦ τετάρτου ἔτους <i>PMich</i>.625.5, cf. <i>PMil.Vogl</i>.227.1 (ambos II d.C.), Mitteis <i>Chr</i>.184.9 (III d.C.).<br /><b class="num">3</b> [[ceñir]], [[rodear]] en v. pas. θυώδεϊ κάτθετο μίτρῃ ἥ τέ οἱ ... περὶ στήθεσσιν [[ἔερτο]] lo colocó (el filtro) en el perfumado ceñidor, que estaba enrollado en torno a sus pechos</i> A.R.3.868, ἀμφὶ τε κεβλὴν εἰρμένος ἀγλίθων ... ἔχει στέφανον ceñido en su cabeza tiene una corona de ajos</i> Call.<i>Fr</i>.657.<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> Prob. de *<i>ser</i>- (cf. lat. <i>sero</i>, air. <i>sernaid</i>, etc.), c. pérdida de aspiración inicial, que se encuentra en ἕρματα, ὅρμος (< *<i>sor-m</i>-), etc.
}}
{{grml
|mltxt=<b>(I)</b><br />[[εἴρω]] (Α)<br /><b>1.</b> [[συναρμολογώ]], [[συναρμόζω]]<br /><b>2.</b> [[παρεμβάλλω]], [[εμπλέκω]]<br /><b>3.</b> (για λόγο) [[συνδέω]]<br /><b>4.</b> <b>φρ.</b> «εἰρομένη [[λέξις]]» — χαλαρό ύφος του λόγου.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Πρόκειται για ενεστώτα (με [[επίθημα]] -<i>ye</i>- / -<i>yo</i>-) που σχηματίζεται από την απαθή [[βαθμίδα]] της ΙΕ ρίζας <i>ser</i>- «[[βάζω]] στη [[σειρά]] το ένα [[κοντά]] στο [[άλλο]]», η οποία απαντά σε όλους τους ρηματικούς και σε ορισμένους ονοματικούς τ. Η [[ταυτοσημία]] του [[είρω]] με το λατ. <i>ser</i><i>ō</i> οδήγησε στη [[σύνδεση]] τών δύο τ., ενώ η [[απώλεια]] της δασύτητας στον ελληνικό τ. εξηγείται από τη σπάνια [[εμφάνιση]] του ρήματος ως απλού, το οποίο απαντά εν συνθέσει [[κυρίως]] με την [[πρόθεση]] <i>συν</i>. Εντούτοις υπάρχουν ίχνη δασύτητας, αν ληφθεί υπ' όψιν ο τ. [[είρω]] που παραδίδει το <i>Etymologicum Magnum</i> και το ομηρ. <i>εέρμενος</i>, το οποίο [[παρά]] την ψίλωσή του προϋποθέτει [[θέμα]] με αρχικό δασύ. Δασεία [[επίσης]] εμφανίζεται στα <i>έρματα</i>, [[ειρμός]]. Η [[υπόθεση]] ότι η [[δασεία]] οφείλεται στο ακολουθούν [[σύμπλεγμα]] -<i>ρμ</i>- δεν έχει ισχυρή [[βάση]]. Στη [[ρίζα]] <i>ser</i>-, εξάλλου, ανάγονται τα οσκ. <i>aserum</i>, αρχ. ιρλ. <i>sernaid</i>, ιρλ. <i>sreth</i>, τοχ. A' <i>sark</i>, Β' <i>serke</i> «[[γένος]], [[φυλή]], [[στεφάνι]]» και με ετεροιωμένη [[βαθμίδα]] ρίζας τα <i>όρμος</i>, [[ορμιά]], [[ορμαθός]]].———————— <b>(II)</b><br />[[εἴρω]] (Α)<br /><b>1.</b> λέω, [[μιλώ]]<br /><b>2.</b> [[αναγγέλλω]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Ο μεμονωμένος [[ενεστωτικός]] τ. [[είρω]], που στον Όμηρο απαντά με αρχικό <i>F</i>- (<i>Fείρω</i>), θεωρείται [[νεώτερος]] [[σχηματισμός]] από τον μέλλ. (<i>F</i>)<i>ερέ</i>-[[σ]]-<i>ω</i> [[κατά]] το [[πρότυπο]] του <i>κτεν</i>-<i>έ</i>[[σ]]<i>ω</i>: [[κτείνω]]. Ο μέλλ. (<i>F</i>)[[ερέω]] (<span style="color: red;"><</span> (<i>F</i>)<i>ερέ</i>-<i>σω</i>) ανάγεται σε ΙΕ [[ρίζα]] <i>wer</i><i>ә</i><sub>1</sub>-, παρεκτεταμένη [[μορφή]] της αρχικής IE <i>wer</i>- «[[μιλώ]], λέω με στόμφο». Όλοι [[σχεδόν]] οι άλλοι ρηματικοί και [[κυρίως]] οι ονοματικοί τύποι ερμηνεύονται με [[αναγωγή]] σε [[ρίζα]] <i>wr</i><i>ē</i>- (αρχ. ελλ. <i>Fρη</i>-, <b>[[πρβλ]].</b> παρακμ. <i>Fε</i>-<i>Fρη</i>-<i>μαι</i>, παθ. αόρ. <i>εFρή</i>-<i>θην</i> [[αλλά]] και <i>Fρη</i>-<i>τός</i> &GT; [[ρητός]] που αντιστοιχεί ακριβώς σε αβ. <i>urv</i><i>ā</i><i>ta</i>- «[[τάξη]], [[διαταγή]], αρχ. ινδ. <i>vrata</i>- «[[παραγγελία]], [[τάμα]]»). Το ίδιο θ. απαντά στα [[διαρρήδην]], <i>ρήσις</i>, [[ρήτρα]], [[ρήτωρ]], [[καθώς]] και στο [[ρήμα]] που συνδέεται με λατ. <i>ver</i>-<i>bum</i>, όπου απαντά η αρχική ΙΕ [[ρίζα]] <i>wer</i>- και [[επίθημα]] -<i>dh</i>-, ενώ η συνεσταλμένη [[βαθμίδα]] της ρίζας απαντά στο αρχ. άνω γερμ. <i>wort</i> (<b>[[πρβλ]].</b> αγγλ. <i>word</i>). Ο μη χρησιμοποιούμενος ενεστώτας [[είρω]] αντικαταστάθηκε από τα [[φημί]], [[λέγω]], [[αγορεύω]], ενώ ως αόριστός του λειτούργησε ο τ. [[είπον]]<br />εν χρήσει παρέμειναν οι τύποι του μέλλ., του παρακμ. και του παθ. αορ. (<b>[[πρβλ]].</b> <i>ερώ</i>, <i>είρηκα</i>, <i>ερρήθην</i>)].———————— <b>(III)</b><br />[[εἴρω]] (Α)<br />[[ερωτώ]].
}}
}}