3,274,873
edits
(T21) |
(20) |
||
Line 27: | Line 27: | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=([[future]] κερδήσω, bez elz L T Tr WH; [[see]] [[also]] [[below]]); 1st aorist [[ἐκέρδησα]] (an Ionic [[form]] from κερδάω, [[which]] [[later]] writers [[use]] for the earlier ἐκερδανα, [[see]] Lob. ad Phryn., p. 740; [[Alexander]] Buttmann (1873) Ausf. Sprchl. ii., p. 215; Winer s Grammar, 87 (83); (Veitch, [[under]] the [[word]])), [[once]] 1st aorist subjunctive κερδάνω (L T Tr ([[but]] WH (cf. [[also]] Griesbach [[note]]) [[read]] the [[future]] κερδάνω, cf. Buttmann, 60 (53); § 139,38)); 1future [[passive]] κερδηθήσομαι (the subjunctive κερδηθήσωνται, R G is a clerical [[error]] (cf. references [[under]] the [[word]] [[καίω]], at the [[beginning]]), for [[which]] L T Tr WH [[have]] restored κερδηθήσονται (cf. Buttmann, § 139,38)); (from [[Hesiod]] [[down]]); (from [[κέρδος]]); to [[gain]], [[acquire]]; (Vulg. passim lucrifacio ([[also]] lucro, etc.));<br /><b class="num">a.</b> [[properly]]: [[τόν]] κόσμον, L T WH),17,20,22; [[absolutely]], to [[get]] [[gain]], α. [[with]] nouns signifying [[loss]], [[damage]], [[injury]], it is used of the [[gain]] arising from shunning or escaping from the [[evil]] ([[where]] we [[say]] to [[spare]] [[oneself]], be spared): [[τήν]] ὕβριν ταύτην καί ζημίαν, τό γέ μιανθῆναι τάς χεῖρας κερδαίνειν, to [[avoid]] the [[crime]] of [[fratricide]], Josephus, Antiquities 2,3, 2; ζημίαν, to [[escape]] a [[loss]], [[Euripides]], Cycl. 312; [[other]] examples in Kypke, Observations, ii., p. 139f β. τινα, to [[gain]] anyone i. e. to [[win]] him [[over]] to the [[kingdom]] of God, [[which]] [[none]] [[but]] the [[placable]] [[enter]], Χριστόν, to [[gain]] Christ's favor and fellowship, Philippians 3:8. Not [[found]] in the O. T. | |txtha=([[future]] κερδήσω, bez elz L T Tr WH; [[see]] [[also]] [[below]]); 1st aorist [[ἐκέρδησα]] (an Ionic [[form]] from κερδάω, [[which]] [[later]] writers [[use]] for the earlier ἐκερδανα, [[see]] Lob. ad Phryn., p. 740; [[Alexander]] Buttmann (1873) Ausf. Sprchl. ii., p. 215; Winer s Grammar, 87 (83); (Veitch, [[under]] the [[word]])), [[once]] 1st aorist subjunctive κερδάνω (L T Tr ([[but]] WH (cf. [[also]] Griesbach [[note]]) [[read]] the [[future]] κερδάνω, cf. Buttmann, 60 (53); § 139,38)); 1future [[passive]] κερδηθήσομαι (the subjunctive κερδηθήσωνται, R G is a clerical [[error]] (cf. references [[under]] the [[word]] [[καίω]], at the [[beginning]]), for [[which]] L T Tr WH [[have]] restored κερδηθήσονται (cf. Buttmann, § 139,38)); (from [[Hesiod]] [[down]]); (from [[κέρδος]]); to [[gain]], [[acquire]]; (Vulg. passim lucrifacio ([[also]] lucro, etc.));<br /><b class="num">a.</b> [[properly]]: [[τόν]] κόσμον, L T WH),17,20,22; [[absolutely]], to [[get]] [[gain]], α. [[with]] nouns signifying [[loss]], [[damage]], [[injury]], it is used of the [[gain]] arising from shunning or escaping from the [[evil]] ([[where]] we [[say]] to [[spare]] [[oneself]], be spared): [[τήν]] ὕβριν ταύτην καί ζημίαν, τό γέ μιανθῆναι τάς χεῖρας κερδαίνειν, to [[avoid]] the [[crime]] of [[fratricide]], Josephus, Antiquities 2,3, 2; ζημίαν, to [[escape]] a [[loss]], [[Euripides]], Cycl. 312; [[other]] examples in Kypke, Observations, ii., p. 139f β. τινα, to [[gain]] anyone i. e. to [[win]] him [[over]] to the [[kingdom]] of God, [[which]] [[none]] [[but]] the [[placable]] [[enter]], Χριστόν, to [[gain]] Christ's favor and fellowship, Philippians 3:8. Not [[found]] in the O. T. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=και κερδένω (ΑΜ [[κερδαίνω]], Α ιων. τ. κερδανέω, Μ και κερδαίννω) [[κέρδος]]<br />[[αποκτώ]] [[κέρδος]], [[κερδίζω]], ωφελούμαι (α. «εκέρδαισε τσι κόπους του, ήσμιξε [[μετά]] κείνη», <b>Ερωτόκρ.</b><br />β. «κερδανεῑτε τὴν τῶν Οὐρανών Βασιλείαν», Μηναί.<br />γ. «κερδήσαντες δὲ ἓξ τάλαντα», Ανδοκ.)<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>1.</b> αναδεικνύομαι [[νικητής]], [[υπερισχύω]], [[νικώ]], [[καταβάλλω]] τον αντίπαλο<br /><b>2.</b> <b>φρ.</b> α. «[[κερδαίνω]] τους κόπους μου» — ανταμείβομαι για τις προσπάθειες μου (<b>Ερωτόκρ.</b>)<br /><b>3.</b> <b>παροιμ.</b> «ο [[φτωχός]] θαρρεί κερδαίνει και φυρνά και δεν το νιώνει» — για υπερβολική και [[κακώς]] εννοούμενη [[οικονομία]]<br /><b>νεοελλ.-μσν.</b><br /><b>1.</b> [[πετυχαίνω]] [[κάτι]] ή σε [[κάτι]] από [[τύχη]] ή με τις ικανότητες μου, [[αποκτώ]] [[κάτι]] καλό («ἐγώ νὰ ζῶ νὰ περπατῶ κι' [[ἄλλος]] νὰ τὴν κερδαίσῃ», Φλώρ.)<br /><b>2.</b> [[ξεπερνώ]], [[νικώ]] [[κάτι]] («τη [[μάνητα]] σου... να κερδαίσει», Ερωφ.)<br /><b>3.</b> [[κατορθώνω]] [[κάτι]] («γή να κερδαίσουν τίποτι γή να θανατωθούν», Αχέλ.)<br /><b>4.</b> [[κατέχω]] [[κυριεύω]]<br /><b>5.</b> [[σώζω]], [[διασώζω]], [[κάτι]] («κερδαίνειν τὴν ψυχὴν σου»)<br /><b>6.</b> [[κληρονομώ]] («οἱ δύο ἀδελφάδες... τὸ ἐκέρδαισαν», Ασσίζ.)<br /><b>7.</b> [[παίρνω]] με το [[μέρος]] μου («ἡ ξενιτειἀ θὰ μὲ κερδαίσει», Περί ξεν.)<br /><b>8.</b> [[απολαμβάνω]] [[κάτι]] («τὴν βασιλείαν σου [[μόνος]] σου κέρδαισέ τὴν», Φλώρ.)<br /><b>9.</b> <b>φρ.</b> α) «κερδαίννω τη ζωή μου» — [[βγάζω]] τα έξοδα μου<br />β) «[[κερδαίνω]] τη [[μάχη]]» ή «[[κερδαίνω]] τον πόλεμο» — [[νικώ]]<br />γ) «[[κερδαίνω]] το [[ζήτημα]]» — [[κερδίζω]] σε δικαστικό αγώνα<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[κάνω]] [[εμπόριο]], [[εμπορεύομαι]] («κερδαίνετ', ἐμπολᾱτε τἀπὸ Σάρδεων [[ἤλεκτρον]]», <b>Σοφ.</b>)<br /><b>2.</b> βλάπτομαι, ζημιώνομαι από [[κάτι]] («κερδῆναι τὸν πολὺ χείρω βίον ἀντὶ θανάτου», <b>Ξεν.</b>)<br /><b>3.</b> [[σώζω]] τον εαυτό μου από κάποιο [[κακό]], [[ξεφεύγω]], [[αποφεύγω]] [[κάτι]] («κερδῆσαί τε τὴν ὕβριν ταύτην καί τήν ζημίαν», ΚΔ). | |||
}} | }} |