3,274,873
edits
(T21) |
(2) |
||
Line 33: | Line 33: | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=((όος) (οῦς, ἡ; from [[Homer]] [[down]]; a [[sense]] of [[shame]], [[modesty]]: [[reverence]], λατρεύειν, Θεῷ [[μετά]] αἰδοῦς καί εὐλαβείας, [[but]] L T Tr WH εὐλαβείας καί δέους). (Synonyms: [[αἰδώς]], [[αἰσχύνη]]: Ammonius distinguishes the words as follows: [[αἰδώς]] καί [[αἰσχύνη]] διαφέρει, [[ὅτι]] ἡ [[μέν]] [[αἰδώς]] ἐστιν [[ἐντροπή]] [[πρός]] ἕκαστον, ὡς [[σεβομένως]] [[τίς]] [[ἔχει]]. [[αἰσχύνη]] δ' ἐφ' [[οἷς]] [[ἕκαστος]] ἁμαρτών σιαχύνεται, ὡς μή [[δέον]] τί πράξας. καί ἀιδεῖται [[μέν]] [[τίς]] [[τόν]] πατέρα. αἰσχύνεται δέ ὅς μεθύσκεται, etc., etc.; [[accordingly]], [[αἰδώς]] is [[prominently]] objective in its [[reference]], having [[regard]] to others; [[while]] [[αἰσχύνη]] is subjective, [[making]] [[reference]] to [[oneself]] and [[one]]'s actions. Cf. Schmidt, [[chapter]] 140. It is [[often]] said [[that]] [[αἰδώς]] precedes and prevents the [[shameful]] Acts , [[αἰσχύνη]] reflects [[upon]] its consequences in the [[shame]] it brings [[with]] it' (Cope, [[Aristotle]], rhet. 5,6, 1). [[αἰδώς]] is the nobler [[word]], [[αἰσχύνη]] the stronger; [[while]] "[[αἰδώς]] would [[always]] [[restrain]] a [[good]] [[man]] from an [[unworthy]] Acts , [[αἰσχύνη]] would [[sometimes]] [[restrain]] a [[bad]] [[one]]." Trench, §§ 19,20.) | |txtha=((όος) (οῦς, ἡ; from [[Homer]] [[down]]; a [[sense]] of [[shame]], [[modesty]]: [[reverence]], λατρεύειν, Θεῷ [[μετά]] αἰδοῦς καί εὐλαβείας, [[but]] L T Tr WH εὐλαβείας καί δέους). (Synonyms: [[αἰδώς]], [[αἰσχύνη]]: Ammonius distinguishes the words as follows: [[αἰδώς]] καί [[αἰσχύνη]] διαφέρει, [[ὅτι]] ἡ [[μέν]] [[αἰδώς]] ἐστιν [[ἐντροπή]] [[πρός]] ἕκαστον, ὡς [[σεβομένως]] [[τίς]] [[ἔχει]]. [[αἰσχύνη]] δ' ἐφ' [[οἷς]] [[ἕκαστος]] ἁμαρτών σιαχύνεται, ὡς μή [[δέον]] τί πράξας. καί ἀιδεῖται [[μέν]] [[τίς]] [[τόν]] πατέρα. αἰσχύνεται δέ ὅς μεθύσκεται, etc., etc.; [[accordingly]], [[αἰδώς]] is [[prominently]] objective in its [[reference]], having [[regard]] to others; [[while]] [[αἰσχύνη]] is subjective, [[making]] [[reference]] to [[oneself]] and [[one]]'s actions. Cf. Schmidt, [[chapter]] 140. It is [[often]] said [[that]] [[αἰδώς]] precedes and prevents the [[shameful]] Acts , [[αἰσχύνη]] reflects [[upon]] its consequences in the [[shame]] it brings [[with]] it' (Cope, [[Aristotle]], rhet. 5,6, 1). [[αἰδώς]] is the nobler [[word]], [[αἰσχύνη]] the stronger; [[while]] "[[αἰδώς]] would [[always]] [[restrain]] a [[good]] [[man]] from an [[unworthy]] Acts , [[αἰσχύνη]] would [[sometimes]] [[restrain]] a [[bad]] [[one]]." Trench, §§ 19,20.) | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''αἰδώς:''' -όος, συνηρ. -οῦς, <i>ἡ</i> ([[αἰδέομαι]]),<br /><b class="num">I. 1.</b> [[αίσθημα]] ντροπής, [[ντροπή]], [[μετριοφροσύνη]], αυτοεκτίμηση, σε Όμηρ. κ.λπ.· προσωποποιημένη, Ζηνὶ [[σύνθακος]] θρόνων Αἰδώς, η Αιδώς που μοιράζεται το θρόνο του [[Δία]], σε Σοφ.<br /><b class="num">2.</b> [[φροντίδα]] για τους άλλους, [[έγνοια]], [[σεβασμός]], [[ευλάβεια]], [[σέβας]], σε Θέογν.· <i>τὴν ἐμὴν αἰδῶ</i>, σεβασμό προς εμένα, σε Αισχύλ.<br /><b class="num">II.</b> [[καθετί]] που προκαλεί [[ντροπή]].<br /><b class="num">1.</b> [[αισχύνη]], [[σκάνδαλο]], σε Ομήρ. Ιλ.· ως επιφών., [[ντροπή]]! [[αἰδώς]], <i>Ἀργεῖοι</i>, [[κάκ]]' ἐλέγχεα! στο ίδ.· [[αἰδώς]], <i>ὦ Λύκιοι</i>· [[ποῖ]] φεύγετε; στο ίδ.<br /><b class="num">2.</b> <i>τὰ αἰδοῖα</i>, στο ίδ. | |||
}} | }} |