3,273,860
edits
(T21) |
(4) |
||
Line 33: | Line 33: | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=ἕω; [[imperfect]] [[εἴων]]; [[future]] ἐάσω; 1st aorist [[εἴασα]]; from [[Homer]] [[down]];<br /><b class="num">1.</b> to [[allow]], [[permit]], [[let]]: followed by the infinitive, [[οὐκ]] ἄν εἴασε διορυγῆναι (T Tr WH διορυχθῆναι), [[οὐκ]] [[εἴα]] αὐτά λαλεῖν); [[οὐκ]] εἴασεν αὐτούς, [[namely]], πορευθῆναι, [[οὐκ]] [[εἴων]] αὐτόν, [[namely]], εἰσελθεῖν, Winer's Grammar, 476 (444)].<br /><b class="num">2.</b> τινα, to [[suffer]] [[one]] to do [[what]] he wishes, [[not]] to [[restrain]], to [[let]] [[alone]]: R G; [[ἐᾶτε]] [[namely]], αὐτούς, is [[spoken]] by Christ to the apostles, [[meaning]], 'do [[not]] [[resist]] [[them]], [[let]] [[them]] [[alone]],' (the [[following]] [[ἕως]] [[τούτου]] is to be separated from [[what]] precedes; (others [[connect]] the words [[closely]], and [[render]] '[[suffer]] [[them]] to go [[even]] to [[this]] [[extreme]]'; [[but]] cf. Meyer at the [[passage]], Weiss edition)), To [[give]] up, [[let]] go, [[leave]]: τάς ἀγκύρας ... [[εἴων]] [[εἰς]] [[τήν]] θάλασσαν, [[they]] [[let]] [[down]] [[into]] the [[sea]] (i. e., [[abandoned]]; cf. B. D. American edition, p. 3009{a} [[bottom]]), [[προσεάω]].) | |txtha=ἕω; [[imperfect]] [[εἴων]]; [[future]] ἐάσω; 1st aorist [[εἴασα]]; from [[Homer]] [[down]];<br /><b class="num">1.</b> to [[allow]], [[permit]], [[let]]: followed by the infinitive, [[οὐκ]] ἄν εἴασε διορυγῆναι (T Tr WH διορυχθῆναι), [[οὐκ]] [[εἴα]] αὐτά λαλεῖν); [[οὐκ]] εἴασεν αὐτούς, [[namely]], πορευθῆναι, [[οὐκ]] [[εἴων]] αὐτόν, [[namely]], εἰσελθεῖν, Winer's Grammar, 476 (444)].<br /><b class="num">2.</b> τινα, to [[suffer]] [[one]] to do [[what]] he wishes, [[not]] to [[restrain]], to [[let]] [[alone]]: R G; [[ἐᾶτε]] [[namely]], αὐτούς, is [[spoken]] by Christ to the apostles, [[meaning]], 'do [[not]] [[resist]] [[them]], [[let]] [[them]] [[alone]],' (the [[following]] [[ἕως]] [[τούτου]] is to be separated from [[what]] precedes; (others [[connect]] the words [[closely]], and [[render]] '[[suffer]] [[them]] to go [[even]] to [[this]] [[extreme]]'; [[but]] cf. Meyer at the [[passage]], Weiss edition)), To [[give]] up, [[let]] go, [[leave]]: τάς ἀγκύρας ... [[εἴων]] [[εἰς]] [[τήν]] θάλασσαν, [[they]] [[let]] [[down]] [[into]] the [[sea]] (i. e., [[abandoned]]; cf. B. D. American edition, p. 3009{a} [[bottom]]), [[προσεάω]].) | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ἐάω:''' Επικ. [[εἰῶ]], Επικ. βʹ και γʹ ενικ. [[ἐάᾳς]], [[ἐάᾳ]], απαρ. [[ἐάαν]]· παρατ. [[εἴων]], <i>-ας</i>, <i>-α</i>, Ιων. και Επικ. [[ἔων]], [[ἔασκον]] ή [[εἴασκον]]· μέλ. ἐάσω [ᾱ], αόρ. αʹ <i>εἴᾱσα</i>, Επικ. <i>ἔᾱσα</i>, παρακ. <i>εἴᾱκα</i> — Παθ. μέλ. [[ἐάσομαι]], στην Παθ. [[σημασία]], αόρ. αʹ [[εἰάθην]], παρακ. <i>εἴᾱμαι</i>·<br /><b class="num">I. 1.</b> [[αφήνω]], [[ανέχομαι]], [[επιτρέπω]], [[δίνω]] [[άδεια]], Λατ. sinere με αιτ. προσ. και απαρ., σε Όμηρ., Αττ. — Παθ., αυτός που παραδίνεται, εγκαταλείπει, σε Σοφ.<br /><b class="num">2.</b> οὐκ [[ἐᾶν]], δεν [[ανέχομαι]]· και [[έπειτα]], [[απαγορεύω]], [[εμποδίζω]], [[αποτρέπω]], με αιτ. και απαρ., σε Όμηρ. κ.λπ.· [[συχνά]] ένα απαρ. μπορεί να εννοηθεί για να συμπληρώσει το [[νόημα]], οὐκ ἐάσει σε [[τοῦτο]], δεν θα [[σου]] επιτρέψει (να κάνεις) αυτό, σε Σοφ.<br /><b class="num">II. 1.</b> [[αφήνω]], [[αδιαφορώ]], με αιτ., σε Όμηρ. κ.λπ.· απόλ. <i>ἔασον</i>, αδιαφόρησε, σε Αισχύλ. — Παθ., ἡ δ' [[οὖν]] ἐάσθω, σε Σοφ.<br /><b class="num">2.</b> με την [[ίδια]] [[σημασία]] με απαρ., κλέψαι μὲν [[ἐάσομεν]], θα επιτρέψουμε την [[επιθυμία]] για [[κλεψιά]], σε Ομήρ. Ιλ.· <i>θεὸς τὸ μὲν δώσει</i>, <i>τὸ δ' ἐάσει</i> (ενν. [[δοῦναι]]), θα δώσει το ένα [[πράγμα]] και το [[άλλο]] θα το αφήσει στην [[άκρη]], κατά [[μέρος]], σε Ομήρ. Οδ.· βλ. [[χαίρω]]. | |||
}} | }} |