3,271,364
edits
(T21) |
(6) |
||
Line 27: | Line 27: | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=σκόπω; ([[σκοπός]], [[which]] [[see]]); from [[Homer]] [[down]]; to [[look]] at, [[observe]], [[contemplate]]. to [[mark]]: [[absolutely]], followed by μή [[with]] the indicative ([[see]] μή, III:2), τινα, to [[fix]] [[one]]'s eyes [[upon]], [[direct]] [[one]]'s [[attention]] to, anyone: σεαυτόν, followed by μή [[with]] the subjunctive to [[look]] to, [[take]] [[heed]] to [[thyself]], [[lest]] etc. μή, II:1b.); τί, to [[look]] at, i. e. [[care]] for, [[have]] [[regard]] to, a [[thing]]: ἐπισκόπω, [[κατασκοπέω]].) [ SYNONYMS: σκοπεῖν is [[more]] [[pointed]] [[than]] βλέπειν; [[often]] equivalent to to scrutinize, [[observe]]. When the [[physical]] [[sense]] recedes, equivalent to to [[fix]] [[one]]'s ([[mind]]'s) [[eye]] on, [[direct]] [[one]]'s [[attention]] to, a [[thing]] in [[order]] to [[get]] it, or owing to [[interest]] in it, or a [[duty]] toward it. Hence, [[often]] equivalent to [[aim]] at, [[care]] for, etc. Schmidt, Syn., [[chapter]] 11: Cf. [[θεωρέω]], [[ὁράω]].] | |txtha=σκόπω; ([[σκοπός]], [[which]] [[see]]); from [[Homer]] [[down]]; to [[look]] at, [[observe]], [[contemplate]]. to [[mark]]: [[absolutely]], followed by μή [[with]] the indicative ([[see]] μή, III:2), τινα, to [[fix]] [[one]]'s eyes [[upon]], [[direct]] [[one]]'s [[attention]] to, anyone: σεαυτόν, followed by μή [[with]] the subjunctive to [[look]] to, [[take]] [[heed]] to [[thyself]], [[lest]] etc. μή, II:1b.); τί, to [[look]] at, i. e. [[care]] for, [[have]] [[regard]] to, a [[thing]]: ἐπισκόπω, [[κατασκοπέω]].) [ SYNONYMS: σκοπεῖν is [[more]] [[pointed]] [[than]] βλέπειν; [[often]] equivalent to to scrutinize, [[observe]]. When the [[physical]] [[sense]] recedes, equivalent to to [[fix]] [[one]]'s ([[mind]]'s) [[eye]] on, [[direct]] [[one]]'s [[attention]] to, a [[thing]] in [[order]] to [[get]] it, or owing to [[interest]] in it, or a [[duty]] toward it. Hence, [[often]] equivalent to [[aim]] at, [[care]] for, etc. Schmidt, Syn., [[chapter]] 11: Cf. [[θεωρέω]], [[ὁράω]].] | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''σκοπέω:''' και σκοπέομαι, χρησιμ. από τους Αττ. συγγραφείς μόνο σε ενεστ. και παρατ., ενώ οι υπόλοιποι χρόνοι συμπληρώνονται από το [[σκέπτομαι]] ([[σκοπός]])·<br /><b class="num">I. 1.</b> [[παρατηρώ]] ή [[επιτηρώ]] [[κάτι]]· [[θεώμαι]], [[θεωρώ]], [[ατενίζω]], σε Πίνδ., Σοφ. κ.λπ.· απόλ., [[παρατηρώ]], [[εξετάζω]], [[ερευνώ]], [[περιεργάζομαι]], [[παρακολουθώ]], σε Σοφ. κ.λπ.<br /><b class="num">2.</b> μεταφ., [[προσέχω]], [[θεωρώ]], [[λαμβάνω]] υπ' όψιν, [[σκέπτομαι]], [[εξετάζω]], σε Ηρόδ., Αττ.· [[σκοπέω]] τι, σε Θουκ. κ.λπ.· [[σκοπέω]] [[περί]] τινος ή <i>τι</i>, σε Πλάτ.· απόλ., [[ὀρθῶς]] σκοπεῖν, σε Ευρ. κ.λπ.<br /><b class="num">3.</b> [[αναζητώ]], με αιτ., σε Ξεν. κ.λπ.<br /><b class="num">II.</b> Μέσ., χρησιμ. ακριβώς όπως Ενεργ., σε Σοφ., Ευρ.<br /><b class="num">III.</b> Παθ., <i>σκοπῶν καὶ σκοπούμενος</i>, αυτός που εξετάζει και ταυτοχρόνως εξετάζεται, σε Πλάτ. | |||
}} | }} |