3,270,641
edits
(4) |
(2) |
||
Line 36: | Line 36: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἐκδέχομαι:''' Ιων. ἐκδέκ-, μέλ. -[[δέξομαι]]· αποθ.,<br /><b class="num">I.</b> [[κυρίως]] και συνηθέστερα, τις περισσότερες φορές λέγεται για πρόσωπα.<br /><b class="num">1.</b> [[παίρνω]] ή [[δέχομαι]] από κάποιον [[άλλο]], <i>τί τινι</i>, σε Ομήρ. Ιλ., Αισχύλ.<br /><b class="num">2.</b> [[παραλαμβάνω]], λέγεται για διάδοχο, τὴν ἀρχὴν [[παρά]] τινος, σε Ηρόδ. κ.λπ.· [[συχνά]] επίσης με την αιτ. να παραλείπεται, <i>ἐξεδέξατο Σαδυάττης</i> (ενν. <i>τὴν βασιληΐην</i>), αυτός διαδέχτηκε, στον ίδ.<br /><b class="num">3.</b> [[λαμβάνω]], [[παίρνω]] το λόγο, [[ὥσπερ]] σφαῖραν ἐκδ. τὸν λόγον, σε Πλάτ.<br /><b class="num">4.</b> [[περιμένω]], [[προσδοκώ]], σε Σοφ.<br /><b class="num">II.</b> για γεγονότα, [[περιμένω]], [[αναμένω]], Λατ. excipere, σε Ηρόδ.<br /><b class="num">III.</b> για χώρες που συνορεύουν, στον ίδ. | |lsmtext='''ἐκδέχομαι:''' Ιων. ἐκδέκ-, μέλ. -[[δέξομαι]]· αποθ.,<br /><b class="num">I.</b> [[κυρίως]] και συνηθέστερα, τις περισσότερες φορές λέγεται για πρόσωπα.<br /><b class="num">1.</b> [[παίρνω]] ή [[δέχομαι]] από κάποιον [[άλλο]], <i>τί τινι</i>, σε Ομήρ. Ιλ., Αισχύλ.<br /><b class="num">2.</b> [[παραλαμβάνω]], λέγεται για διάδοχο, τὴν ἀρχὴν [[παρά]] τινος, σε Ηρόδ. κ.λπ.· [[συχνά]] επίσης με την αιτ. να παραλείπεται, <i>ἐξεδέξατο Σαδυάττης</i> (ενν. <i>τὴν βασιληΐην</i>), αυτός διαδέχτηκε, στον ίδ.<br /><b class="num">3.</b> [[λαμβάνω]], [[παίρνω]] το λόγο, [[ὥσπερ]] σφαῖραν ἐκδ. τὸν λόγον, σε Πλάτ.<br /><b class="num">4.</b> [[περιμένω]], [[προσδοκώ]], σε Σοφ.<br /><b class="num">II.</b> για γεγονότα, [[περιμένω]], [[αναμένω]], Λατ. excipere, σε Ηρόδ.<br /><b class="num">III.</b> για χώρες που συνορεύουν, στον ίδ. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐκδέχομαι:''' ион. [[ἐκδέκομαι]]<br /><b class="num">1)</b> принимать (τί τινι Hom. и τινά τινι Aesch.): πανὸν ἐκδέξασθαι Aesch. принять огненный сигнал, т. е. зажечь ответный сигнальный огонь;<br /><b class="num">2)</b> принимать по наследству, наследовать: [[παῖς]] παρὰ πατρὸς ἐκδεκόμενος [[τήν]] [[ἀρχήν]] Her. в порядке перехода власти от отца к сыну;<br /><b class="num">3)</b> принимать на себя, приписывать себе (πάντα ἁμαρτήματα Dem.);<br /><b class="num">4)</b> принимать на себя, предпринимать (πόλεμον Plat.);<br /><b class="num">5)</b> перенимать, наследовать, продолжать: οἱ Μῆδοι μὲν ὑπεξήϊσαν, οἱ δὲ [[Πέρσαι]] ἐκδεξόμενοι [[ἐπήϊσαν]] Her. мидяне отступили, а на их место вступили персы; ἐκ τῶν πλόων ἐκδέκεται [[περίοδος]] τῆς λίμνης Her. продолжением плавания служит объезд озера, т. е. проплыв (реку), приходится объезжать озеро; ἡ ἀπὸ τῆς Περσικῆς ἐκδεκομένη [[Ἀσσυρίη]] Her. Ассирия, непосредственно граничащая с Персией; [[ὥσπερ]] σφαῖραν ἐκδεξάμενος τὸν λόγον Plat. взяв в свою очередь слово, точно (перехватив) мяч; ὁ μὲν [[πρῶτος]] εἰπὼν [[Ἀριστόδημος]] ἦν, ὁ δ᾽ ἐκδεξάμενος [[Φιλοκράτης]] Dem. первым заговорил Аристодем, а ему на смену выступил Филократ;<br /><b class="num">6)</b> перенимать, усваивать (τὰ ἐς πόλεμον παρὰ πατρός Her.);<br /><b class="num">7)</b> архит. поддерживать, подпирать: τὸ ἐκδεχόμενον τὴν καμάραν [[περίστυλον]] Diod. подпирающая свод круговая колоннада;<br /><b class="num">8)</b> (вос)принимать (в том или ином смысле), понимать (οὐκ [[ὀρθῶς]] τοὺς λόγους τινός Polyb.): [[οὕτω]] τὴν ἀσωτίαν ἐκδεχόμεθα Arst. вот что мы понимаем под расточительностью;<br /><b class="num">9)</b> выжидать, ждать: μένων κεῖνον ἐνθάδ᾽ ἐκδέχου Soph. останься и жди его здесь; τοὺς ἐξεδέξατο οὐκ ἐλλάσσων [[πόνος]] τοῦ Μηδικοῦ Her. их ждало бедствие не меньшее, чем война с мидянами; [[κοσμίως]] τὸ τῆς δίκης [[τέλος]] ἐκοεχόμενος Plut. спокойно ожидая исхода процесса. | |||
}} | }} |