Anonymous

κατόπιν: Difference between revisions

From LSJ
nl
(2b)
(nl)
Line 24: Line 24:
{{elru
{{elru
|elrutext='''κατόπιν:''' <b class="num">I</b> adv. [ὄψ]<br /><b class="num">1)</b> сзади, позади (διώκειν τινά Xen.);<br /><b class="num">2)</b> после, затем: ἡ κ. [[ἡμέρα]] Polyb. следующий день.<br /><b class="num">II</b> praep. [[cum]] gen.<br /><b class="num">1)</b> позади, (вслед) за (κ. δὲ [[ἡμῶν]] ἐπεισῆλθον ὁ [[Ἀλκιβιάδης]] Plat.);<br /><b class="num">2)</b> после (κ. ἑορτῆς Plat.).
|elrutext='''κατόπιν:''' <b class="num">I</b> adv. [ὄψ]<br /><b class="num">1)</b> сзади, позади (διώκειν τινά Xen.);<br /><b class="num">2)</b> после, затем: ἡ κ. [[ἡμέρα]] Polyb. следующий день.<br /><b class="num">II</b> praep. [[cum]] gen.<br /><b class="num">1)</b> позади, (вслед) за (κ. δὲ [[ἡμῶν]] ἐπεισῆλθον ὁ [[Ἀλκιβιάδης]] Plat.);<br /><b class="num">2)</b> после (κ. ἑορτῆς Plat.).
}}
{{elnl
|elnltext=κατόπιν [κατά, ὄπις] adv. van plaats (er)achter. van tijd later, erna:. ὁ κ. ἐνιαυτός het volgende jaar Plut. Cam. 43.1. prep. na, achter, met gen.: κατόπιν δὲ ἡμῶν ἐπεισῆλθον Ἀλκιβιάδης τε... καὶ Κριτίας na ons kwamen Alcibiades en Critias binnen Plat. Prot. 316a.
}}
}}